“行人邂逅先传信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“行人邂逅先传信”全诗
行人邂逅先传信,枯卉逡巡欲问津。
他日调羹凭傅鼎,此时漉酒借陶巾。
粉腮红跗休轻放,醉赏从人笑伯伦。
更新时间:2024年分类:
《再和》郭印 翻译、赏析和诗意
《再和》是一首宋代诗词,作者是郭印。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雪里寒梅岁又新,
粘枝的皪已开匀。
行人邂逅先传信,
枯卉逡巡欲问津。
他日调羹凭傅鼎,
此时漉酒借陶巾。
粉腮红跗休轻放,
醉赏从人笑伯伦。
中文译文:
在寒雪中,寒梅迎来了新的一年,
粘满枝条的白雪已经均匀地融化。
行人相遇时先传递消息,
凋零的草木徘徊着欲打听消息。
将来我会凭借傅鼎烹调美食,
此刻我借陶巾来过滤美酒。
涂上粉朱的红唇不要轻易放纵,
醉酒中赏花的时候,人们笑着称赞伯伦。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个冬日中的景象,寒梅在雪中绽放,象征着新年的到来。作者以凝练而优美的语言,表达了对花木的观察和感悟。
诗中通过寒梅和白雪的对比,表现出岁月更替的景象。在冰天雪地中,寒梅依然能够开放,展示出坚强的生命力。行人相遇时先传递消息,暗示人们在寒冷的冬天中互相问候、传递温暖。枯草逡巡,意味着人们对春天的期盼和对生机的渴望。
诗的后半部分描绘了作者在未来的某个时刻,凭借自己的才华和努力,将成为一位能够调制美食的大厨,而此刻他只能借用陶巾来过滤美酒。这表达了作者对未来的期待和对自己努力的信心。
最后两句诗中的粉腮红唇和醉赏从人笑伯伦,描绘了一幅醉酒赏花的场景。粉腮红唇的女子在醉酒中不轻易放纵,体现了作者对女子的赞美和对自律的态度。醉赏花的时候,人们笑着称赞伯伦,暗示作者在艺术创作中能够受到他人的赏识和认可。
整首诗以寒梅和雪为主题,通过细腻而含蓄的描写,展现了作者对生命力的赞美、对未来的希望以及对艺术追求的执着。同时,诗中的细节描写和意象运用也增添了诗的艺术魅力,使读者产生了对寒梅、雪景和人物情感的共鸣。
“行人邂逅先传信”全诗拼音读音对照参考
zài hé
再和
xuě lǐ hán méi suì yòu xīn, zhān zhī de lì yǐ kāi yún.
雪里寒梅岁又新,粘枝的皪已开匀。
xíng rén xiè hòu xiān chuán xìn, kū huì qūn xún yù wèn jīn.
行人邂逅先传信,枯卉逡巡欲问津。
tā rì tiáo gēng píng fù dǐng, cǐ shí lù jiǔ jiè táo jīn.
他日调羹凭傅鼎,此时漉酒借陶巾。
fěn sāi hóng fū xiū qīng fàng, zuì shǎng cóng rén xiào bó lún.
粉腮红跗休轻放,醉赏从人笑伯伦。
“行人邂逅先传信”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。