“春水方生鸥自閒”的意思及全诗出处和翻译赏析

春水方生鸥自閒”出自宋代龚相的《濡须坞》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“春水方生鸥自閒”全诗

《濡须坞》
东北安危限两关,迅流一去几时还。
凄凉千古干戈地,春水方生鸥自閒

更新时间:2024年分类:

《濡须坞》龚相 翻译、赏析和诗意

《濡须坞》是宋代文人龚相的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
东北安危限两关,
迅流一去几时还。
凄凉千古干戈地,
春水方生鸥自閒。

诗意:
这首诗描绘了东北地区两个关卡的安全与危险之间的界限,以及岁月流转中的变化。它表达了干戈战争给人们带来的悲伤和凄凉,同时也展示了春天水流复苏时鸥鸟自由自在的场景。

赏析:
《濡须坞》通过对东北地区两个关卡的描绘,把人们的安危置于一个重要的境界。这种安危的界限不仅仅是地理上的,更是涵盖了人们生活的各个方面。迅流一去几时还,表达了时间的不可逆转和流转的无常。这种暗示了人们的命运和境遇是时刻变化的,不可预测的。

诗中的凄凉千古干戈地,揭示了历经千古的战争给人们带来的伤痛和悲哀。干戈之战造成了无数人的牺牲,给大地带来了深深的伤痛。这种凄凉的氛围通过对战争地的描绘而得以表现出来。

然而,在诗的结尾,诗人以春水方生鸥自閒,描绘了春天来临时水流复苏的景象,以及鸥鸟在自由自在地翱翔。这种景象给人一种希望和解脱的感觉,暗示着即使历经战乱和苦难,人们依然可以寻找到自由和宁静。

《濡须坞》以简洁明快的语言描绘了东北地区的景象和人们的遭遇,通过对安危、凄凉和希望的描绘,展示了诗人对人生和命运的思考。它既有悲壮和悲伤的意味,又透露出对美好未来的期许和追求。整首诗凝练而深刻,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“春水方生鸥自閒”全诗拼音读音对照参考

rú xū wù
濡须坞

dōng běi ān wēi xiàn liǎng guān, xùn liú yī qù jǐ shí hái.
东北安危限两关,迅流一去几时还。
qī liáng qiān gǔ gān gē dì, chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián.
凄凉千古干戈地,春水方生鸥自閒。

“春水方生鸥自閒”平仄韵脚

拼音:chūn shuǐ fāng shēng ōu zì xián
平仄:平仄平平平仄平
韵脚* 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“春水方生鸥自閒”的相关诗句

“春水方生鸥自閒”的关联诗句

网友评论


* “春水方生鸥自閒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“春水方生鸥自閒”出自龚相的 (濡须坞),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。