“为索梅花笑”的意思及全诗出处和翻译赏析

为索梅花笑”出自宋代葛起文的《咏竹阁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wèi suǒ méi huā xiào,诗句平仄:仄仄平平仄。

“为索梅花笑”全诗

《咏竹阁》
岁寒编竹阁,蜗缩度穷年。
日暴南窗纸,风垂北户帘。
鈩深全火气,铛小聚茶烟。
为索梅花笑,微醺步矮檐。

更新时间:2024年分类:

《咏竹阁》葛起文 翻译、赏析和诗意

《咏竹阁》是宋代葛起文的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

岁寒编竹阁,蜗缩度穷年。
在寒冷的岁月里,搭建起竹制的小阁,度过了漫长的岁月。

日暴南窗纸,风垂北户帘。
阳光透过南窗的纸窗纱,照耀在室内;北户的帘子被风吹得垂挂下来。

鈩深全火气,铛小聚茶烟。
火炉里的炭火熊熊燃烧,热气腾腾,茶炉上冒出袅袅茶烟。

为索梅花笑,微醺步矮檐。
为了追寻梅花的芬芳,我在小阁中微醺地徘徊,踏着低矮的檐下。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个岁寒深冬的情景,诗人将自己置身于一个竹阁之中,度过了漫长的岁月。在寂寥的冬季里,阳光透过纸窗照耀室内,风吹动着北户的帘子。诗中提到的鈩(读音:lù)和铛(读音:dāng)是与火炉有关的词汇,形容火势旺盛,热气腾腾。茶炉上的茶烟袅袅升起,给人一种温暖的感觉。

整首诗以冷冽的冬季景色为背景,通过描绘竹阁中的温暖氛围,展现了诗人对生活的热爱和追求美好的态度。诗人追寻梅花的笑容,微醺地漫步在小阁中,表达了对自然之美和意境的向往。

这首诗以简洁的语言和细腻的描写,通过对物象的刻画,将读者带入了一个宁静温暖的冬日场景。同时,诗人以自然景物为媒介,表达了对美好生活和内心追求的渴望,使读者在诗意中感受到一种宁静、温暖和美好的氛围。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“为索梅花笑”全诗拼音读音对照参考

yǒng zhú gé
咏竹阁

suì hán biān zhú gé, wō suō dù qióng nián.
岁寒编竹阁,蜗缩度穷年。
rì bào nán chuāng zhǐ, fēng chuí běi hù lián.
日暴南窗纸,风垂北户帘。
lu shēn quán huǒ qì, dāng xiǎo jù chá yān.
鈩深全火气,铛小聚茶烟。
wèi suǒ méi huā xiào, wēi xūn bù ǎi yán.
为索梅花笑,微醺步矮檐。

“为索梅花笑”平仄韵脚

拼音:wèi suǒ méi huā xiào
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“为索梅花笑”的相关诗句

“为索梅花笑”的关联诗句

网友评论


* “为索梅花笑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“为索梅花笑”出自葛起文的 (咏竹阁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。