“故人相赠以桃花”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人相赠以桃花”出自宋代方暹的《仙人桥石刻》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén xiāng zèng yǐ táo huā,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人相赠以桃花”全诗

《仙人桥石刻》
乡村十里少人家,手掬清泉嚼细茶。
洞口春深却无酒,故人相赠以桃花

更新时间:2024年分类:

《仙人桥石刻》方暹 翻译、赏析和诗意

诗词:《仙人桥石刻》
朝代:宋代
作者:方暹

乡村十里少人家,
手掬清泉嚼细茶。
洞口春深却无酒,
故人相赠以桃花。

中文译文:
在乡村的十里间,人家寥寥,
用手捧起清泉,细细地品味着茶。
洞口处春天已经深了,却没有酒,
故友相赠桃花。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宁静的乡村景象,表达了诗人对自然和友情的赞美之情。

首先,诗人以简洁的笔触勾勒出了一个安宁宜人的乡村景象。十里间几乎没有人家,说明这个乡村地区人烟稀少,与现代喧嚣的城市相比,它更加宁静和清幽。诗人用手掬清泉并嚼细茶,表现了对自然的亲近和对朴素生活的追求,这种简朴的享受与大自然的互动体现了一种深深的人与自然的融合感。

然而,在这个春天深处的洞口,却没有酒。这里的"洞口"可能指的是诗人的住处或者是一处景点。洞口虽然春深,但缺少了一种应景的美酒,这种意象体现了诗人内心对美好时光的期待和渴望。这里的酒也可以象征着友情或欢乐,它的缺失暗示了诗人与朋友的别离或者是一种无法共享快乐的境遇。

然而,正是在这种缺乏酒的境况下,故友却相赠以桃花。桃花象征着春天的美好和友谊的祝福。朋友们用桃花来表达他们的情谊和思念,这种赠送的行为展现了友情的珍贵和深厚。桃花的香气和美丽不仅弥补了没有酒的遗憾,也给了诗人一份温暖和慰藉。

整首诗通过对乡村景象的描绘,表达了诗人对自然纯朴生活的向往。同时,通过洞口没有酒和朋友赠桃花的情节,又呈现出了诗人内心对友情和美好时光的珍视和思念。这首诗以简洁的语言和深刻的意象,传递了一种对自然与友情的赞美,给人一种宁静、温馨和思考的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人相赠以桃花”全诗拼音读音对照参考

xiān rén qiáo shí kè
仙人桥石刻

xiāng cūn shí lǐ shǎo rén jiā, shǒu jū qīng quán jué xì chá.
乡村十里少人家,手掬清泉嚼细茶。
dòng kǒu chūn shēn què wú jiǔ, gù rén xiāng zèng yǐ táo huā.
洞口春深却无酒,故人相赠以桃花。

“故人相赠以桃花”平仄韵脚

拼音:gù rén xiāng zèng yǐ táo huā
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人相赠以桃花”的相关诗句

“故人相赠以桃花”的关联诗句

网友评论


* “故人相赠以桃花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人相赠以桃花”出自方暹的 (仙人桥石刻),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。