“典刑愧忝外孙孙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“典刑愧忝外孙孙”全诗
德义远从王父父,典刑愧忝外孙孙。
世无前辈吾安仰,师有传人道始尊。
欲问先生游历处,庭前老树或能言。
更新时间:2024年分类:
《城山拜林艾轩》方公权 翻译、赏析和诗意
诗词:《城山拜林艾轩》
朝代:宋代
作者:方公权
履斋早岁及朱门,
末后通家得艾轩。
德义远从王父父,
典刑愧忝外孙孙。
世无前辈吾安仰,
师有传人道始尊。
欲问先生游历处,
庭前老树或能言。
中文译文:
早年在庙堂上进修礼仪之后,
最终能够通达家族并得到艾轩(指某位贤者的名字)。
我从王父父辈那里继承了德行和义理,
作为家族的后代,我感到愧疚和惭愧。
世间没有前辈能够令我敬仰,
但我的师父却有传人,因此被尊崇。
如果你想问我师父的游历地点,
庭院中的老树或许能够告诉你一些。
诗意和赏析:
这首诗以自述的方式表达了作者方公权对家族和师父的敬意和感激之情。作者首先提及自己早年在庙堂之上履斋修行,这显示了他对于宗教仪式和道德规范的重视。随后,他表达了最终能够通达家族并得到艾轩的喜悦之情。艾轩可能是一位贤者或导师,为作者提供了深层的教诲和指导。
接下来,作者提到自己从祖父辈那里继承了德行和义理,同时也感到愧疚和惭愧。这表明作者对祖辈的敬意和对家族传统的承继责任感。他意识到自己作为家族的后代,应该以高尚的品德和道德行为来延续家族的荣誉。
在诗的后半部分,作者表示在世间没有前辈能够令他敬仰,但他的师父却有传人,因此受到尊崇。这可能暗指作者的师父是一位杰出的人物,他的教诲和指导被传承给了更多的学生,使得他的地位更加崇高。
最后,作者提到如果有人想询问师父的游历地点,庭院中的老树可能会有所启示。这句话可能是借景抒怀,意味着作者的师父已经历了许多风雨,获得了丰富的人生经历和智慧,就像庭院中的老树一样,能够给予人们启示和指引。
整首诗以简洁明快的语言,表达了作者对家族和师父的敬意和感激之情,同时强调了道德和德行的重要性。诗中的艾轩和老树都成为象征,代表了智慧和传承,给予读者一种启迪和思考的空间。
“典刑愧忝外孙孙”全诗拼音读音对照参考
chéng shān bài lín ài xuān
城山拜林艾轩
lǚ zhāi zǎo suì jí zhū mén, mò hòu tōng jiā dé ài xuān.
履斋早岁及朱门,末后通家得艾轩。
dé yì yuǎn cóng wáng fù fù, diǎn xíng kuì tiǎn wài sūn sūn.
德义远从王父父,典刑愧忝外孙孙。
shì wú qián bèi wú ān yǎng, shī yǒu chuán rén dào shǐ zūn.
世无前辈吾安仰,师有传人道始尊。
yù wèn xiān shēng yóu lì chù, tíng qián lǎo shù huò néng yán.
欲问先生游历处,庭前老树或能言。
“典刑愧忝外孙孙”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。