“度香桥下水泠泠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“度香桥下水泠泠”全诗
谁为漫郎写幽思,度香桥下水泠泠。
更新时间:2024年分类:
《夜泊浯溪》董鸿道 翻译、赏析和诗意
《夜泊浯溪》是一首宋代的诗词,作者是董鸿道。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舣舟和月上广吾亭,
风露凄寒酒易醒。
谁为漫郎写幽思,
度香桥下水泠泠。
诗意:
这首诗描绘了夜晚停泊在浯溪的景象。诗人坐在船上,眺望着月亮,船上的风露使得酒很容易醒人的清醒。诗人思念着谁为他写下了这些幽思,而他正驶过水面下的香桥,水流清澈而凉爽。
赏析:
整首诗以简洁而凄凉的语言描绘了夜晚的浯溪景色,展现了诗人内心的孤寂和思念之情。以下是对每个句子的赏析:
1. 舣舟和月上广吾亭:
诗人坐在船上,仰望着高耸的广吾亭和皎洁的月光。这里的舣舟指停泊的船只,广吾亭是一种建筑物,高耸入云。船上的诗人在宁静的夜晚,沉浸在月光的神秘氛围中。
2. 风露凄寒酒易醒:
夜晚的风和露水给人一种凄凉和寒冷的感觉。诗人在这样的环境中饮酒,酒容易使人清醒,也让他更加清楚地感受到内心的寂寞和思念。
3. 谁为漫郎写幽思:
漫郎是诗人的别号,这句表达了诗人对于谁为自己写下这些幽思的思考和思念。诗人渴望知道有人能够理解他的内心世界,并以文字将其表达出来。
4. 度香桥下水泠泠:
诗人的船划过水面下的香桥,形容湍急的水流清澈而凉爽。这种景象通过形容诗人所处的环境,进一步凸显了他内心的孤独和思绪的漫长。
《夜泊浯溪》通过简洁而凄凉的语言描绘了夜晚停泊在浯溪的景象,以及诗人内心的思念和孤独。诗人通过自然景物的描写表达了内心情感,使读者更能体会到夜晚的寂静和诗人的情感。整首诗以其深邃的意境和抒发情感的方式,展示了宋代诗人独特的写作风格和思维方式。
“度香桥下水泠泠”全诗拼音读音对照参考
yè pō wú xī
夜泊浯溪
yǐ zhōu hé yuè shàng guǎng wú tíng, fēng lù qī hán jiǔ yì xǐng.
舣舟和月上{广吾}亭,风露凄寒酒易醒。
shuí wèi màn láng xiě yōu sī, dù xiāng qiáo xià shuǐ líng líng.
谁为漫郎写幽思,度香桥下水泠泠。
“度香桥下水泠泠”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。