“如今再自浯溪过”的意思及全诗出处和翻译赏析
“如今再自浯溪过”出自宋代董鸿道的《夜泊浯溪》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rú jīn zài zì wú xī guò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“如今再自浯溪过”全诗
《夜泊浯溪》
二十年前八桂回,摩挲苍藓读碑来。
如今再自浯溪过,折得梅花伴酒杯。
如今再自浯溪过,折得梅花伴酒杯。
更新时间:2024年分类:
《夜泊浯溪》董鸿道 翻译、赏析和诗意
《夜泊浯溪》是宋代著名诗人董鸿道所作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
二十年前八桂回,
摩挲苍藓读碑来。
如今再自浯溪过,
折得梅花伴酒杯。
诗意:
这首诗以夜晚泊船于浯溪为背景,表达了诗人的思乡之情。诗人回忆起二十年前曾在八桂地区游历的经历,那时他曾经摩挲过苍藓,读过碑文。如今他再次来到浯溪,采摘到了梅花,与酒杯相伴。整首诗抒发了诗人对故乡的思念和对逝去时光的回忆。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了董鸿道对故乡的思念和对逝去时光的回忆之情。诗中的夜晚泊船于浯溪,给人以宁静和幽静的感觉,为诗人的回忆提供了一个安静的背景。诗人通过回忆二十年前的经历,勾起了他对八桂地区的怀念,表现出对故乡的深深眷恋之情。诗人提到自己摩挲过的苍藓和读过的碑文,显现出他对过去经历的细致记忆和对文化底蕴的关注。最后,诗人在浯溪又采摘到了梅花,并将其与酒杯相伴,表达了他对美好时光的珍视和对生活的热爱。
整首诗以简练的语言描绘了诗人内心深处的情感,通过对物象的描写和回忆,传达了对故乡和过去的思念之情。这首诗在抒发个人情感的同时,也通过对自然景物和文化遗迹的描绘,展现了对自然和文化的热爱和关注。
“如今再自浯溪过”全诗拼音读音对照参考
yè pō wú xī
夜泊浯溪
èr shí nián qián bā guì huí, mā sā cāng xiǎn dú bēi lái.
二十年前八桂回,摩挲苍藓读碑来。
rú jīn zài zì wú xī guò, zhé dé méi huā bàn jiǔ bēi.
如今再自浯溪过,折得梅花伴酒杯。
“如今再自浯溪过”平仄韵脚
拼音:rú jīn zài zì wú xī guò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 去声二十一个 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“如今再自浯溪过”的相关诗句
“如今再自浯溪过”的关联诗句
网友评论
* “如今再自浯溪过”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“如今再自浯溪过”出自董鸿道的 (夜泊浯溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。