“日暮塞鸿归”的意思及全诗出处和翻译赏析

日暮塞鸿归”出自宋代邓允端的《绝句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rì mù sāi hóng guī,诗句平仄:仄仄平平平。

“日暮塞鸿归”全诗

《绝句》
楚岸卸轻帆,停舟曲江曲。
日暮塞鸿归,春水平桥绿。

更新时间:2024年分类:

《绝句》邓允端 翻译、赏析和诗意

《绝句》是宋代文人邓允端创作的一首诗词。以下是它的中文译文:

楚岸卸轻帆,
停舟曲江曲。
日暮塞鸿归,
春水平桥绿。

这首诗描绘了一个江上的景象,通过简练而精练的文字,展现了作者对自然景色的感悟和情感表达。

诗意:
诗的第一句描述了船只停泊在楚岸边,卸下了轻盈的帆。这个形象暗示了旅行的结束,也可以理解为人生旅程的停顿。接着,诗中提到停舟在曲江曲,曲江是一个蜿蜒曲折的河流。这里可以理解为作者在人生旅途中遇到了一段曲折的经历或者转折点。

第三句写道夕阳西下,天空中的鸿雁归巢。日暮和鸿归的描绘给人一种宁静和安逸的感觉,也可理解为人们在辛勤工作之后的归宿和放松。

最后一句描述了春天的水面上有一座平桥,桥上的柳树已经抽出嫩绿的新芽。这里春水平桥绿的景象给人一种生机勃勃、春意盎然的感觉,也可以理解为一种希望和新的开始。

赏析:
整首诗以简洁明了的语言勾勒出了一幅江上的景象,描绘了一段旅程的结束和新的开始。通过对舟的停泊、江的曲折、夕阳和归鸿的描绘,表现了时光的流转和人生的变迁。最后一句以春水平桥绿的景象作为诗的收束,带给读者一种希望和新生的感觉。

邓允端以简练的语言和精确的描写展示了他对自然景色的敏锐观察和深刻感悟。整首诗以流畅的节奏和鲜明的意象展现了作者对人生旅途的思考和对希望的追求。同时,诗中运用了对比手法,如舟的轻帆与曲江的曲折、日暮与鸿归、春水平桥绿与冬天的凋零,增强了诗的表现力和感染力。

这首诗词通过简单而富有意境的描写,让读者在阅读中感受到作者对人生旅途的思考和对自然景色的赞美,同时也启发读者对生活的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“日暮塞鸿归”全诗拼音读音对照参考

jué jù
绝句

chǔ àn xiè qīng fān, tíng zhōu qǔ jiāng qū.
楚岸卸轻帆,停舟曲江曲。
rì mù sāi hóng guī, chūn shuǐ píng qiáo lǜ.
日暮塞鸿归,春水平桥绿。

“日暮塞鸿归”平仄韵脚

拼音:rì mù sāi hóng guī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“日暮塞鸿归”的相关诗句

“日暮塞鸿归”的关联诗句

网友评论


* “日暮塞鸿归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“日暮塞鸿归”出自邓允端的 (绝句),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。