“音尘望断沈双鲤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“音尘望断沈双鲤”全诗
凤钗金冷鬓云凋,可惜红颜镜中老。
音尘望断沈双鲤,唤起相思何日已。
琐窗人静月轮孤,六曲屏山冷如水。
更新时间:2024年分类:
《古乐府》邓允端 翻译、赏析和诗意
诗词《古乐府》是宋代邓允端所作,以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
梧桐叶落秋容早,
夜夜寒蛩泣衰草。
凤钗金冷鬓云凋,
可惜红颜镜中老。
音尘望断沈双鲤,
唤起相思何日已。
琐窗人静月轮孤,
六曲屏山冷如水。
中文译文:
梧桐的叶子早早地落下,
夜夜寒蛩哭泣着凋零的草。
凤钗上的金饰冷冷地颓败,
可惜红颜在镜中渐渐老去。
音尘中望断了沉睡的双鲤鱼,
唤起心中的相思,不知何时能够结束。
琐窗紧闭,人静静地坐着,月亮孤寂地升起,
六曲屏山冷冷地如同水面。
诗意和赏析:
《古乐府》这首诗词以描写秋天的景象为主题,表达了时光流转和人事易逝的哀愁之情。
首两句描述了秋天的景象,梧桐树的叶子早早地落下,夜晚里寒蛩在哭泣着衰败的草木,展现了秋天的凄凉和寂寥。
接下来的两句通过凤钗和红颜的形象,表达了美丽的容颜随着时间的流逝而逐渐老去的遗憾之情。凤钗上的金饰冷冷凝结,象征着美丽的容颜凋谢,红颜在镜中渐渐变老,暗示着青春的逝去。
接着的两句描写了作者因思念之情而心神不宁。音尘中断,暗指思念的对象已经远离,唤起对彼此相思的回忆,但却不知何时才能够相见。
最后两句通过琐窗、人静、月轮和屏山的描绘,展现了孤寂和冷清的境地。琐窗紧闭,人静静地坐着,月亮孤寂地升起,六曲屏山冷冷地如同水面,形成了一种静谧而寂寞的氛围。
整首诗词以凄凉的秋景为背景,通过描写梧桐叶的凋零、寒蛩的哭泣以及人事的变迁,表达了对时光流转和美好事物逝去的感伤之情。同时,也通过对相思和寂寞的描绘,表达了对爱情和生命的思考和反思。整体上,这首诗词以简练的语言表达了深刻的情感和对人生的思考,给人一种忧伤而悲凉的美感。
“音尘望断沈双鲤”全诗拼音读音对照参考
gǔ yuè fǔ
古乐府
wú tóng yè luò qiū róng zǎo, yè yè hán qióng qì shuāi cǎo.
梧桐叶落秋容早,夜夜寒蛩泣衰草。
fèng chāi jīn lěng bìn yún diāo, kě xī hóng yán jìng zhōng lǎo.
凤钗金冷鬓云凋,可惜红颜镜中老。
yīn chén wàng duàn shěn shuāng lǐ, huàn qǐ xiāng sī hé rì yǐ.
音尘望断沈双鲤,唤起相思何日已。
suǒ chuāng rén jìng yuè lún gū, liù qū píng shān lěng rú shuǐ.
琐窗人静月轮孤,六曲屏山冷如水。
“音尘望断沈双鲤”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。