“春桥冷度云”的意思及全诗出处和翻译赏析
“春桥冷度云”全诗
旛旛晴后见,钟磬夜中闻。
野碓闲春水,春桥冷度云。
庭空游客散,鸣鸟自呼群。
更新时间:2024年分类:
《槐林院二首》邓犀如 翻译、赏析和诗意
《槐林院二首》是宋代邓犀如所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
竹树参差合,川原远近分。
旛旛晴后见,钟磬夜中闻。
野碓闲春水,春桥冷度云。
庭空游客散,鸣鸟自呼群。
诗意:
这首诗词描绘了一个槐林院的景象。竹树错落有致地交织在一起,使得院子中的川原被分隔成远近不同的景色。晴天之后,远远可以看到旗帜飘扬;夜晚时分,可以听到钟磬的声音。野碓在宁静的春水旁边闲置着,春桥上冷冷清清地经过云彩。庭院空旷,游客已经散去,只有鸣鸟自发地聚集成群。
赏析:
这首诗词以简洁的笔触描绘了槐林院的景色和氛围,通过对自然景物和人文环境的描写,表达了诗人内心的情感和对寂静宁谧之境的向往。诗中使用了对比和意象的手法,将竹树的参差错落与川原的远近分隔相对比,旗帜与钟磬的显现与听闻形成鲜明的对比,野碓与春桥的冷清与寂静对比,庭院的空旷与鸣鸟的自发聚集形成生动的对比。这些对比和意象的运用,使得整首诗词充满了韵味和意境,展现了邓犀如对于自然与人文的细腻观察和感受。
总体而言,这首诗词通过对景物的描写,表达了作者内心对宁静、寂静之境的向往,展现了槐林院的静谧和生活的安宁。同时,诗中也透露出一种悠然自得、恬淡宁静的生活态度,让人感受到一种与大自然和谐共处的美好意境。
“春桥冷度云”全诗拼音读音对照参考
huái lín yuàn èr shǒu
槐林院二首
zhú shù cēn cī hé, chuān yuán yuǎn jìn fēn.
竹树参差合,川原远近分。
fān fān qíng hòu jiàn, zhōng qìng yè zhōng wén.
旛旛晴后见,钟磬夜中闻。
yě duì xián chūn shuǐ, chūn qiáo lěng dù yún.
野碓闲春水,春桥冷度云。
tíng kōng yóu kè sàn, míng niǎo zì hū qún.
庭空游客散,鸣鸟自呼群。
“春桥冷度云”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。