“未必调羹用许多”的意思及全诗出处和翻译赏析

未必调羹用许多”出自宋代大学生的《刺贾似道》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi bì tiáo gēng yòng xǔ duō,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未必调羹用许多”全诗

《刺贾似道》
昨夜江头长碧波,满船都载相公蟺醝。
虽知要作调羹用,未必调羹用许多

更新时间:2024年分类:

《刺贾似道》大学生 翻译、赏析和诗意

这首诗词的题目是《刺贾似道》,它是宋代一位名叫大学生的作者所写。下面是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昨夜江头长碧波,
满船都载相公蟺醝。
虽知要作调羹用,
未必调羹用许多。

诗意:
这首诗描绘了一个场景,夜晚江面波光粼粼,船上满载着相公蟺醝。相公蟺醝是一种蟹类,它们被捕捞起来,似乎要用来烹调成美味的蟹羹。然而,作者提出了一个思考:虽然知道可以用来做蟹羹,但并不一定需要很多蟹才能制作。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了夜晚江面的景色和船上的蟹。它通过描述一个日常场景,表达了作者对人们过度追求物质的思考和反思。作者用"相公蟺醝"来象征人们对物质享受的追逐,暗示人们常常过分追求物质财富,却忽视了内心的满足和精神层面的追求。作者通过提问的方式,呼唤人们反思自己对于物质的追求是否超出了真正的需求。

这首诗词在简洁中蕴含了深意,启发人们思考内心追求的真正价值。它提醒人们要懂得适度,不要被物质的追求束缚,而是要追求内心的平静和满足。这也是宋代文人常常关注的人生哲学和审美追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未必调羹用许多”全诗拼音读音对照参考

cì jiǎ sì dào
刺贾似道

zuó yè jiāng tóu zhǎng bì bō, mǎn chuán dōu zài xiàng gōng shàn cuō.
昨夜江头长碧波,满船都载相公蟺醝。
suī zhī yào zuò tiáo gēng yòng, wèi bì tiáo gēng yòng xǔ duō.
虽知要作调羹用,未必调羹用许多。

“未必调羹用许多”平仄韵脚

拼音:wèi bì tiáo gēng yòng xǔ duō
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未必调羹用许多”的相关诗句

“未必调羹用许多”的关联诗句

网友评论


* “未必调羹用许多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未必调羹用许多”出自大学生的 (刺贾似道),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。