“结茱为佩欲如何”的意思及全诗出处和翻译赏析
“结茱为佩欲如何”出自宋代程琳的《和答刘夔咏茱萸》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jié zhū wèi pèi yù rú hé,诗句平仄:平平仄仄仄平平。
“结茱为佩欲如何”全诗
《和答刘夔咏茱萸》
秋风台上起高歌,把酒看花意已多。
屈轶不生神豸死,结茱为佩欲如何。
屈轶不生神豸死,结茱为佩欲如何。
更新时间:2024年分类:
《和答刘夔咏茱萸》程琳 翻译、赏析和诗意
《和答刘夔咏茱萸》是一首宋代的诗词,作者是程琳。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
《和答刘夔咏茱萸》
秋风台上起高歌,
把酒看花意已多。
屈轶不生神豸死,
结茱为佩欲如何。
诗意:
这首诗以秋天的景色为背景,表达了诗人对茱萸的赞美和思考。茱萸是一种中国传统的秋季植物,被赋予了丰收、吉祥和忠诚的象征意义。诗人通过茱萸来表达自己对生命和情感的思考,并探讨了人生的无常和选择的困境。
赏析:
首句“秋风台上起高歌”,描绘了秋风吹拂下台阶上的人们高歌的场景,展现了秋天的喜悦和活力。接着,“把酒看花意已多”,诗人喝酒赏花,寓意着他对美好事物的欣赏和对生活的热爱。
接下来的两句“屈轶不生神豸死,结茱为佩欲如何”,表达了诗人对生命和选择的思考。其中,“屈轶”指的是古代传说中的神兽,而“神豸”是其一种形象。诗人暗示人生短暂,无法与神豸相比,而“结茱为佩”的“茱”指的是茱萸,意味着诗人希望将茱萸佩戴在身上,以表达自己对忠诚和真实的追求。
整首诗流露出对秋天的热爱和对生命的思考,通过茱萸的象征意义,诗人表达了对忠诚、真实和人生选择的思索。诗中的意象清新明快,语言简练,给人以思考和启发。
“结茱为佩欲如何”全诗拼音读音对照参考
hé dá liú kuí yǒng zhū yú
和答刘夔咏茱萸
qiū fēng tái shàng qǐ gāo gē, bǎ jiǔ kàn huā yì yǐ duō.
秋风台上起高歌,把酒看花意已多。
qū yì bù shēng shén zhì sǐ, jié zhū wèi pèi yù rú hé.
屈轶不生神豸死,结茱为佩欲如何。
“结茱为佩欲如何”平仄韵脚
拼音:jié zhū wèi pèi yù rú hé
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“结茱为佩欲如何”的相关诗句
“结茱为佩欲如何”的关联诗句
网友评论
* “结茱为佩欲如何”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“结茱为佩欲如何”出自程琳的 (和答刘夔咏茱萸),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。