“南国熏风入帝歌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“南国熏风入帝歌”全诗
一天晓色怀明哲,四野春光想太和。
存古尚瞻虞衮冕,抚时几换禹山河。
海滨乐可忘天下,解写灵明是老轲。
更新时间:2024年分类:
《题虞帝庙》陈宗礼 翻译、赏析和诗意
《题虞帝庙》是宋代文人陈宗礼所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南国的熏风吹入帝庙,至今只有庙宇嵯峨高耸。
一天的晓色使我怀念明哲之风范,四野的春光让我想起太和之盛景。
尊崇古代,仍然敬仰虞舜的冠冕服饰,回顾时光,几经变迁有如禹的山河。
在海滨的乐趣中,可以忘却世事纷扰,解放笔墨,表达灵明的思想,就像老轲一样。
诗意:
这首诗词主要表达了对虞舜的崇敬和对太和盛世的向往之情。帝庙高耸,庄严肃穆,象征着古代帝王的威严和伟大。明哲风范是对古代圣贤的赞美,借以表达对古代伟人智慧的羡慕和敬仰。描绘了春光明媚的景象,暗示着对太和盛世的向往和祈愿。诗人通过虞舜、禹等古代伟人的形象,抒发了自己对古代文化的尊崇和对时光变迁的思考。最后,通过在海滨的愉悦时光中,表达了解放心灵、追求灵明思想的愿望。
赏析:
《题虞帝庙》通过对古代帝王虞舜和太和盛世的描绘,展现了对古代文化的尊崇和向往,同时也反思了时光的变迁和世事的纷扰。诗词运用了自然景物的描绘,如南国的熏风、一天的晓色和四野的春光,营造出一种宁静祥和的氛围。通过对古代伟人的赞美,展示了诗人对智慧和品德的追求,以及对美好时光的向往和祝愿。最后,通过在海滨的乐趣中解放心灵,表达了对灵明思想的追求和渴望。
整首诗词既表达了对古代文化和伟人的尊崇,又表达了对美好时光和灵明思想的向往。通过对古代与现实、理想与现实的对比,展现了诗人对人生的思考和追求,给人以启示和思考的空间。
“南国熏风入帝歌”全诗拼音读音对照参考
tí yú dì miào
题虞帝庙
nán guó xūn fēng rù dì gē, zhì jīn yí miào zhǐ cuó é.
南国熏风入帝歌,至今遗庙只嵯峨。
yì tiān xiǎo sè huái míng zhé, sì yě chūn guāng xiǎng tài hé.
一天晓色怀明哲,四野春光想太和。
cún gǔ shàng zhān yú gǔn miǎn, fǔ shí jǐ huàn yǔ shān hé.
存古尚瞻虞衮冕,抚时几换禹山河。
hǎi bīn lè kě wàng tiān xià, jiě xiě líng míng shì lǎo kē.
海滨乐可忘天下,解写灵明是老轲。
“南国熏风入帝歌”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。