“几度相思鬓为斑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“几度相思鬓为斑”出自宋代陈庸的《江左驿舍寄文湖》,
诗句共7个字,诗句拼音为:jǐ dù xiāng sī bìn wèi bān,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。
“几度相思鬓为斑”全诗
《江左驿舍寄文湖》
云水苍苍日欲阑,邮亭遥忆旧家山。
故人两地分南北,几度相思鬓为斑。
故人两地分南北,几度相思鬓为斑。
更新时间:2024年分类:
《江左驿舍寄文湖》陈庸 翻译、赏析和诗意
《江左驿舍寄文湖》是宋代诗人陈庸创作的一首诗词。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云水苍苍日欲阑,
邮亭遥忆旧家山。
故人两地分南北,
几度相思鬓为斑。
诗意:
这首诗描绘了诗人身处江左驿舍,远离家乡,寄托思念之情的场景。诗中诗人望着苍茫的云水,感觉太阳即将下山。他在邮亭上远忆着故乡的旧山川,心中思念之情难以言表。他和亲友分隔两地,相隔南北之间,经历了多次的相思之苦,岁月的流逝使他的鬓发已经斑白。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人的思乡之情和对故人的思念之情。诗人通过描绘云水苍茫和夕阳西下的景象,营造出一种忧郁的氛围,展现了他在异乡的孤独和无奈。邮亭作为诗人思乡寄思之地的象征,使人联想到他寄托思念的场景。诗中的"故人两地分南北"表明诗人和故人相隔遥远,他们的离别和相思都使得诗人的鬓发斑白,凝结了时间的痕迹。
整首诗情感真挚,表达了诗人在异乡思念家乡和故人的苦闷之情。同时,通过描绘自然景物和寄情于邮亭,诗人将自己的内心情感与外在景物相结合,使得整首诗增添了一种深沉的意境。这首诗通过简练的语言和凝练的意象,传达出对亲友和故土的思念之情,引发读者对离别、相思和人生沧桑的共鸣。
“几度相思鬓为斑”全诗拼音读音对照参考
jiāng zuǒ yì shě jì wén hú
江左驿舍寄文湖
yún shuǐ cāng cāng rì yù lán, yóu tíng yáo yì jiù jiā shān.
云水苍苍日欲阑,邮亭遥忆旧家山。
gù rén liǎng dì fēn nán běi, jǐ dù xiāng sī bìn wèi bān.
故人两地分南北,几度相思鬓为斑。
“几度相思鬓为斑”平仄韵脚
拼音:jǐ dù xiāng sī bìn wèi bān
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“几度相思鬓为斑”的相关诗句
“几度相思鬓为斑”的关联诗句
网友评论
* “几度相思鬓为斑”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几度相思鬓为斑”出自陈庸的 (江左驿舍寄文湖),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。