“闭门惟我独”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闭门惟我独”全诗
久摘花犹好,新锄草又生。
闭门惟我独,终日断人行。
对酒还忧病,裁诗强遣情。
更新时间:2024年分类:
《雨中偶成》陈岘 翻译、赏析和诗意
《雨中偶成》是一首宋代诗词,作者是陈岘。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
雨声春不绝,绿涨与池平。
久摘花犹好,新锄草又生。
闭门惟我独,终日断人行。
对酒还忧病,裁诗强遣情。
中文译文:
雨声春天不停绝,绿色涨满与池水平齐。
摘花已经很长时间,依然美好,新锄草又生长。
关上门只有我独自一人,整天没有人经过。
对酒时仍然忧心忡忡地想着病痛,写诗来强迫自己排遣情感。
诗意:
这首诗词描绘了一个人雨中的心境和情感体验。雨声春天不停绝,与绿色的春意相融合,给人以一种宁静、舒适和恢弘的感觉。诗人在闭门独处的时候,观察花草的生长变化,感受到时间的流逝和生命的循环。他对于花草的关注和照料,反映了他对自然的热爱和对生活的憧憬。然而,他仍然忧心忡忡,对酒时心中仍然牵挂着病痛,通过写诗来排遣内心的情感,寻求心灵的宽慰和释放。
赏析:
这首诗词通过雨声、春天、花草等自然景物的描绘,表达了诗人在雨中的孤独、宁静与思索之情。诗人通过对花草的观察和照料,展示了对自然的敏感和热爱,同时也将自然与自身的境遇相联系。诗中的“闭门惟我独,终日断人行”表达了诗人的孤独感和与世隔绝的状态,但他依然通过写诗来排遣内心的情感,强迫自己面对现实并寻求心灵的慰藉。
整首诗词以简洁明快的语言描绘了雨中的景色和诗人的心境,通过对自然与人情感的交融,表达了对生活的热爱和对内心世界的追求。这首诗词展示了陈岘细腻的感受力和对人生哲理的思考,同时也反映了宋代文人的生活状态和精神追求。
“闭门惟我独”全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng ǒu chéng
雨中偶成
yǔ shēng chūn bù jué, lǜ zhǎng yǔ chí píng.
雨声春不绝,绿涨与池平。
jiǔ zhāi huā yóu hǎo, xīn chú cǎo yòu shēng.
久摘花犹好,新锄草又生。
bì mén wéi wǒ dú, zhōng rì duàn rén xíng.
闭门惟我独,终日断人行。
duì jiǔ hái yōu bìng, cái shī qiáng qiǎn qíng.
对酒还忧病,裁诗强遣情。
“闭门惟我独”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。