“回指归去睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“回指归去睡”出自宋代陈抟的《与毛女游》,
诗句共5个字,诗句拼音为:huí zhǐ guī qù shuì,诗句平仄:平仄平仄仄。
“回指归去睡”全诗
《与毛女游》
药苗不满笥,又更上危颠。
回指归去睡,相将入翠因。
回指归去睡,相将入翠因。
更新时间:2024年分类:
《与毛女游》陈抟 翻译、赏析和诗意
《与毛女游》是一首宋代诗词,作者是陈抟。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
译文:
药苗不满笥,
又更上危颠。
回指归去睡,
相将入翠因。
诗意:
这首诗表达了诗人与一个名叫毛女的女子一起游玩的情景。诗中描绘了一种安逸自在的氛围,表达了对自然的热爱和追求自由的渴望。
赏析:
这首诗以简洁的文字勾勒出了一幅与自然亲近的画面。首先,诗人提到了"药苗不满笥",意指自己的草药种植园没有收获很多,但并不在意这些物质上的得失。接着,诗人描述了他们爬上了一个危险的山岭,进一步表现了他们对探索和冒险的勇气和渴望。紧接着,诗人回头指向归途,表示他们即将返回自己的住处休息。最后,诗人与毛女一同进入了名为"翠因"的地方,这里可能是指一个美丽而宜人的所在。
整首诗描绘了诗人与毛女游玩的情景,通过简洁的语言展现了他们对自然的热爱、对自由的追求以及对冒险和探索的渴望。诗中的意境清新自然,表达了诗人对自然美的领悟和对纯粹生活的向往。此外,诗中的"翠因"一词引发了读者的遐想,增添了神秘感和浪漫情调。
总之,这首诗以简洁、质朴的语言描绘了自然与自由的美好,表达了对纯粹生活的向往,给人以宁静、悠然的感受,使读者能够在想象中一同感受诗人与毛女游玩的愉悦与自由。
“回指归去睡”全诗拼音读音对照参考
yǔ máo nǚ yóu
与毛女游
yào miáo bù mǎn sì, yòu gèng shàng wēi diān.
药苗不满笥,又更上危颠。
huí zhǐ guī qù shuì, xiāng jiāng rù cuì yīn.
回指归去睡,相将入翠因。
“回指归去睡”平仄韵脚
拼音:huí zhǐ guī qù shuì
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“回指归去睡”的相关诗句
“回指归去睡”的关联诗句
网友评论
* “回指归去睡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回指归去睡”出自陈抟的 (与毛女游),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。