“一夜冷香清入梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一夜冷香清入梦”全诗
一夜冷香清入梦,野梅千树月明村。
更新时间:2024年分类:
《野梅》陈天锡 翻译、赏析和诗意
《野梅》是宋代诗人陈天锡创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
舍南舍北雪独存,
山外斜阳不到门。
一夜冷香清入梦,
野梅千树月明村。
诗意:
这首诗描绘了一个冬日的景象,诗人所在的地方雪花纷飞,南边和北边都被积雪所围绕。山外的太阳斜照,无法照到诗人的门前。在一个寒冷的夜晚,清冷的梅花香气透过窗户飘入诗人的梦中,而在月光明亮的村庄里,有千株野生的梅树。
赏析:
这首诗以简洁而清新的语言描绘了一个冬日的景色,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心深处的情感。诗中的舍南舍北雪独存,山外斜阳不到门一句,展现了冬日的严寒和孤寂感,雪花封闭了南北方向,太阳的光线也无法直射到诗人的家门口,形成了一种与外界隔绝的氛围。
诗的第三句描述了一个寒冷的夜晚,冷香指的是梅花的芳香。诗人在梦中闻到了梅花的芳香,这种清冷而独特的香气,给人一种清新、高雅的感觉。梅花是中国传统文化中的象征之一,常常被用来表达坚强和不畏严寒的品质。诗人通过梦中的梅花香气,表达了对坚韧不拔、不屈不挠的品质的向往。
最后一句描绘了一个月光明亮的村庄,有千株野生的梅树。野梅树的形象在诗中起到了烘托和衬托的作用,与前文中的舍南舍北雪独存形成了鲜明的对比。野梅树在冬天依然开放,给人以希望和生命力的象征。整首诗以简洁的词句,展示了诗人对自然景物的敏锐观察和内心情感的表达,表现出作者对坚强不屈、追求自由和美好的向往。
“一夜冷香清入梦”全诗拼音读音对照参考
yě méi
野梅
shě nán shě běi xuě dú cún, shān wài xié yáng bú dào mén.
舍南舍北雪独存,山外斜阳不到门。
yī yè lěng xiāng qīng rù mèng, yě méi qiān shù yuè míng cūn.
一夜冷香清入梦,野梅千树月明村。
“一夜冷香清入梦”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。