“花村吠犬那生蝥”的意思及全诗出处和翻译赏析

花村吠犬那生蝥”出自宋代陈舜道的《春日田园杂兴十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huā cūn fèi quǎn nà shēng máo,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“花村吠犬那生蝥”全诗

《春日田园杂兴十首》
春来非是爱吟诗,诗是田园感兴时。
草地耕牛方有犊,花村吠犬那生蝥
麦青未必三时粥,桑绿其如二月丝。
触物兴怀言不尽,春来非是爱吟诗。

更新时间:2024年分类:

《春日田园杂兴十首》陈舜道 翻译、赏析和诗意

《春日田园杂兴十首》是陈舜道所写的一首诗词,描绘了春天到来时他在田园中的感受和情绪。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

春来非是爱吟诗,
Spring's arrival does not necessarily inspire poetry,

诗是田园感兴时。
But poetry arises from the inspiration of the countryside.

草地耕牛方有犊,
The grassy field is being plowed, with calves present,

花村吠犬那生蝥。
The barking dogs in the flower village do not disturb the insects.

麦青未必三时粥,
The green wheat is not necessarily ready for porridge three times a day,

桑绿其如二月丝。
The color of the mulberry leaves is as delicate as silk in February.

触物兴怀言不尽,
Stimulated by the surroundings, my emotions cannot be fully expressed,

春来非是爱吟诗。
Spring's arrival does not necessarily inspire poetry.

诗词的中文译文:
春天到来并不一定激发诗歌创作的欲望,
但当我置身于田园之中时,诗歌的灵感就油然而生。

在草地上,牛在耕作,小牛犊也在旁边,
花村中的狗吠声并不会打扰到昆虫们。

青翠的麦苗并不一定能煮出三餐的粥,
桑叶的绿色就像二月时的细丝一样美妙。

我触摸周围的物物,激发了无尽的情感,
春天的到来并不一定是因为热爱吟诗而来。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘田园景象,表达了作者对春天的感受和对自然的赞美。作者首先否定了春天的到来必然激发诗歌创作的观点,而强调了诗歌创作源于田园的感受和灵感。他用诗意的方式描述了农田中的景象,如田地上耕作的牛和牛犊,花村中的狗吠声与昆虫的和谐共存。这些细节展示了作者对乡村生活的熟悉和喜爱。

接着,作者通过描述麦苗和桑叶的状态,以及自己在环境中的触感,表达了他对自然的敏感和对生活的感悟。他暗示着即使春天到来,也并不意味着一切都会迅速成熟,而是需要耐心等待和细心观察。最后,作者再次强调了春天的到来并不一定源于热爱吟诗,而是来自于对生活的感悟和对田园的情感。

整首诗词以简洁凝练的语言描绘了春天的景象和作者的情感,展示了陈舜道对自然和生活的细腻触觉和感知力。通过这首诗词,读者可以感受到作者对田园生活的热爱和对春天的独特感悟,同时也引发人们对自然和生活的思考和赞美。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“花村吠犬那生蝥”全诗拼音读音对照参考

chūn rì tián yuán zá xìng shí shǒu
春日田园杂兴十首

chūn lái fēi shì ài yín shī, shī shì tián yuán gǎn xīng shí.
春来非是爱吟诗,诗是田园感兴时。
cǎo dì gēng niú fāng yǒu dú, huā cūn fèi quǎn nà shēng máo.
草地耕牛方有犊,花村吠犬那生蝥。
mài qīng wèi bì sān shí zhōu, sāng lǜ qí rú èr yuè sī.
麦青未必三时粥,桑绿其如二月丝。
chù wù xīng huái yán bù jìn, chūn lái fēi shì ài yín shī.
触物兴怀言不尽,春来非是爱吟诗。

“花村吠犬那生蝥”平仄韵脚

拼音:huā cūn fèi quǎn nà shēng máo
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“花村吠犬那生蝥”的相关诗句

“花村吠犬那生蝥”的关联诗句

网友评论


* “花村吠犬那生蝥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“花村吠犬那生蝥”出自陈舜道的 (春日田园杂兴十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。