“沙地鸟犍和醉骑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沙地鸟犍和醉骑”全诗
得瑕分畦秧韭菜,趁晴樊圃树棠梨。
山烟青笠等闲去,沙地鸟犍和醉骑。
一片野情羁不住,春来非是爱吟诗。
更新时间:2024年分类:
《春日田园杂兴十首》陈舜道 翻译、赏析和诗意
《春日田园杂兴十首》是宋代陈舜道创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
春来非是爱吟诗,
Spring's arrival does not prompt my love for poetry,
诗是田园乘兴时。
But it is in the countryside that I find inspiration for my verses.
得瑕分畦秧韭菜,
I pluck weeds and plant seedlings in the fields,
趁晴樊圃树棠梨。
Taking advantage of the clear weather, I tend to the peach and pear trees.
山烟青笠等闲去,
Leaving behind the smoky mountains and my green hat,
沙地鸟犍和醉骑。
I ride my tipsy horse across sandy paths, accompanied by chirping birds.
一片野情羁不住,
The wild emotions within me cannot be restrained,
春来非是爱吟诗。
Spring's arrival does not solely bring about my love for poetry.
诗中表达了作者陈舜道对田园生活的热爱和向往。他认为春天的到来并不仅仅是为了诗人吟咏诗歌,而是在田园中乘兴而作。诗人在田园里忙碌,除去杂草,种植庄稼,尤其关注樊圃中的棠梨树。他离开了山间的烟雾和戴在头上的青色斗笠,骑着醉意的马匹穿越沙地,听着鸟儿的歌唱。他的内心充满了野性的情感,无法被羁绊住。整首诗以简洁明快的语言描绘了作者在田园中的乐趣和自由感受,表达了对大自然的热爱和对宁静生活的向往。
这首诗词展示了诗人对田园生活的热爱和向往,以及他在大自然中找到灵感和写作的乐趣。通过描绘作者在田园中的日常景物和活动,如除草、种植果树和骑马,诗人展示了自然与人文的和谐共存。他以简练而生动的语言,表达了自己内心的野性情感和对自由的追求。整首诗词流畅自然,节奏明快,给人以愉悦的感受,同时也展示了人与自然的亲近与融合。
“沙地鸟犍和醉骑”全诗拼音读音对照参考
chūn rì tián yuán zá xìng shí shǒu
春日田园杂兴十首
chūn lái fēi shì ài yín shī, shī shì tián yuán chéng xìng shí.
春来非是爱吟诗,诗是田园乘兴时。
dé xiá fēn qí yāng jiǔ cài, chèn qíng fán pǔ shù táng lí.
得瑕分畦秧韭菜,趁晴樊圃树棠梨。
shān yān qīng lì děng xián qù, shā dì niǎo jiān hé zuì qí.
山烟青笠等闲去,沙地鸟犍和醉骑。
yī piàn yě qíng jī bú zhù, chūn lái fēi shì ài yín shī.
一片野情羁不住,春来非是爱吟诗。
“沙地鸟犍和醉骑”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。