“露重银蟾湿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“露重银蟾湿”全诗
家山虽间隔,儿女暂团栾。
露重银蟾湿,风清玉宇寒。
年年长是客,强把一樽叹。
更新时间:2024年分类:
《中秋客邸感怀》陈某 翻译、赏析和诗意
《中秋客邸感怀》是一首宋代的诗词,作者是陈某。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中秋夜,天边挂着皓月,我不禁想起谁在海上赏月。虽然离开家乡有一段距离,但今晚儿女们暂时聚在一起。月光下,露水沉重,银蟾湿润,清风吹拂着寒冷的玉宇。年复一年,我长久作客他乡,只能勉强举起一杯饮酒,发出叹息。
这首诗词表达了作者在中秋夜思念家乡和亲人的情感。尽管身处异乡,作者仍然能够感受到中秋节的氛围,并且思念着家人和故乡的景色。诗中通过描绘夜空中的明月、湿润的银蟾和寒冷的玉宇,表现出作者对家乡的思念之情。诗人以自己作为长期客居他乡的代表,抒发了对故乡和亲人的思念之情。
这首诗词通过简洁而深入的语言,将作者对家乡和亲人的思念之情表达得淋漓尽致。诗人运用夜晚的景象,如天边的明月、湿润的银蟾和寒冷的玉宇,增强了诗词的意境和情感表达。通过诗人的感怀和叹息,读者可以感受到作者内心深处的思乡之情。
整体而言,这首诗词以简洁的语言表达了作者对家乡和亲人的思念之情,以及对长期客居他乡的无奈和忧伤。同时,通过描绘夜晚的景象,诗人创造了一种富有情感的意境,使读者能够深入感受到作者内心的思乡之情。
“露重银蟾湿”全诗拼音读音对照参考
zhōng qiū kè dǐ gǎn huái
中秋客邸感怀
jīn yè tiān biān yuè, shuí qī hǎi shàng kàn.
今夜天边月,谁期海上看。
jiā shān suī jiàn gé, ér nǚ zàn tuán luán.
家山虽间隔,儿女暂团栾。
lù zhòng yín chán shī, fēng qīng yù yǔ hán.
露重银蟾湿,风清玉宇寒。
nián nián zhǎng shì kè, qiáng bǎ yī zūn tàn.
年年长是客,强把一樽叹。
“露重银蟾湿”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。