“石床对石室”的意思及全诗出处和翻译赏析
“石床对石室”全诗
趺坐看东海,沧溟几桑田。
前此复谁居,今逾三百年。
钟鼓如一日,从教岁徂迁。
人生苦浮脆,乃过金石坚。
彼人尚能尔,况是古圣贤。
石床对石室,静坐思悠然。
相期在晚暮,用以补我愆。
更新时间:2024年分类:
《东湖四咏》陈宓 翻译、赏析和诗意
《东湖四咏》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。这首诗描述了作者在东湖西山上的一位老禅师,他静坐于石室之中,凝望着东海,思考着沧海桑田的变迁。诗中表达了对人生短暂和世事变迁的感慨,以及对古圣贤的敬仰。
以下是这首诗词的中文译文:
西山老禅叟,
依厂安数椽。
趺坐看东海,
沧溟几桑田。
前此复谁居,
今逾三百年。
钟鼓如一日,
从教岁徂迁。
人生苦浮脆,
乃过金石坚。
彼人尚能尔,
况是古圣贤。
石床对石室,
静坐思悠然。
相期在晚暮,
用以补我愆。
这首诗词表达了作者对东湖西山上一位老禅师的景仰和思考。诗中的老禅师被描绘为依靠山厂而搭建的简陋房屋中的一位智者。他静坐于房屋中,凝视着东海,思考着沧海桑田的变化。诗中提到禅室前曾经有人居住,但如今已经过去了三百年。诗中的钟鼓声则像一天一天地敲响,提示岁月的流逝。诗人通过这位老禅师的存在,表达了对人生短暂和世事变迁的感慨。
诗的下半部分,作者思考了人生的脆弱和短暂。人的一生如同浮脆的泡沫,但能超越坚硬的金石。老禅师虽然是如此,更何况古代的圣贤呢?最后两句表达了作者希望能在晚年与老禅师相见,以弥补自己的过失。
这首诗词以简洁的语言展示了人生的脆弱和世事的变迁,同时表达了对古代智者的敬仰和对智慧人生的向往。通过描绘老禅师的静坐景象,诗人传达了追求内心宁静和思考人生意义的重要性。整首诗意境深远,意味深长,将人生的短暂与世事的变迁相对照,表达了对智慧和智者的崇敬。
“石床对石室”全诗拼音读音对照参考
dōng hú sì yǒng
东湖四咏
xī shān lǎo chán sǒu, yī chǎng ān shù chuán.
西山老禅叟,依厂安数椽。
fū zuò kàn dōng hǎi, cāng míng jǐ sāng tián.
趺坐看东海,沧溟几桑田。
qián cǐ fù shuí jū, jīn yú sān bǎi nián.
前此复谁居,今逾三百年。
zhōng gǔ rú yī rì, cóng jiào suì cú qiān.
钟鼓如一日,从教岁徂迁。
rén shēng kǔ fú cuì, nǎi guò jīn shí jiān.
人生苦浮脆,乃过金石坚。
bǐ rén shàng néng ěr, kuàng shì gǔ shèng xián.
彼人尚能尔,况是古圣贤。
shí chuáng duì shí shì, jìng zuò sī yōu rán.
石床对石室,静坐思悠然。
xiāng qī zài wǎn mù, yòng yǐ bǔ wǒ qiān.
相期在晚暮,用以补我愆。
“石床对石室”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声四质 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。