“还赴云间羽士期”的意思及全诗出处和翻译赏析

还赴云间羽士期”出自明代陈蒙的《游虞山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hái fù yún jiān yǔ shì qī,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“还赴云间羽士期”全诗

《游虞山》
野店杏花红满枝,江南天气早春时。
青山笑我何何晚,白发催人老不知。
云窦雪消龙涧满,星坛树偃鹘巢危。
明朝欲尽登临兴,还赴云间羽士期

更新时间:2024年分类:

《游虞山》陈蒙 翻译、赏析和诗意

《游虞山》是明代陈蒙创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

野店杏花红满枝,
江南天气早春时。
青山笑我何何晚,
白发催人老不知。
云窦雪消龙涧满,
星坛树偃鹘巢危。
明朝欲尽登临兴,
还赴云间羽士期。

中文译文:
在野店,杏花红满枝,
江南的天气早春时。
青山嘲笑我为何迟到,
白发催人老去不知。
云窦中的雪融化,龙涧满溢,
星坛上的树斜倚,鹘巢危险。
明天早晨将尽,我要登临,迎接新的兴奋,
再次前往云间,与羽士相会。

诗意:
这首诗描绘了一个人在江南早春时分游览虞山的情景。诗人首先描写了野店中杏花盛开的美景,表达了春天的到来。接着,他自嘲自己的迟到,白发催人老去的无情。然后,诗人以自然景观来暗示人生的变迁,通过描绘云窦中的雪消融、龙涧水满和星坛上的树斜倚、鹘巢危险,传达了岁月流转、时光不停的信息。最后,诗人表达了对新一天的期待,他要登上虞山,迎接新的兴奋,再次与志同道合的人相会。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了江南早春的景色和人生的感慨。诗人通过自然景观的描述,将外在的景色和内心的情感相结合,抒发了对光阴流逝和岁月易逝的感慨。诗中的"野店杏花红满枝"、"云窦雪消龙涧满"等以景写情的手法生动地展示了春天的美丽和时间的推移。而"青山笑我何何晚,白发催人老不知"这两句,则表达了诗人对自己年华逝去的感叹和对时间流逝的无奈。最后,诗人表达了对未来的期待和对美好事物的追求,体现了积极向上的人生态度。

整体而言,这首诗以简短的语言描绘了自然景观和人生哲理,通过对春天景色和个人感慨的描写,展现了诗人对岁月流逝的思考和对美好未来的期待。它以质朴的词句表达了情感,给人一种淡然而又积极向上的情绪,使读者在欣赏诗词的同时,也对生活和时间有所思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“还赴云间羽士期”全诗拼音读音对照参考

yóu yú shān
游虞山

yě diàn xìng huā hóng mǎn zhī, jiāng nán tiān qì zǎo chūn shí.
野店杏花红满枝,江南天气早春时。
qīng shān xiào wǒ hé hé wǎn, bái fà cuī rén lǎo bù zhī.
青山笑我何何晚,白发催人老不知。
yún dòu xuě xiāo lóng jiàn mǎn, xīng tán shù yǎn gǔ cháo wēi.
云窦雪消龙涧满,星坛树偃鹘巢危。
míng cháo yù jǐn dēng lín xìng, hái fù yún jiān yǔ shì qī.
明朝欲尽登临兴,还赴云间羽士期。

“还赴云间羽士期”平仄韵脚

拼音:hái fù yún jiān yǔ shì qī
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“还赴云间羽士期”的相关诗句

“还赴云间羽士期”的关联诗句

网友评论


* “还赴云间羽士期”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“还赴云间羽士期”出自陈蒙的 (游虞山),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。