“儿孙各自飞鸣去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“儿孙各自飞鸣去”出自宋代陈靖的《题燕》,
诗句共7个字,诗句拼音为:ér sūn gè zì fēi míng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“儿孙各自飞鸣去”全诗
《题燕》
秋去春来不倦遥,流莺相伴语交交。
儿孙各自飞鸣去,犹拣新泥补旧巢。
儿孙各自飞鸣去,犹拣新泥补旧巢。
更新时间:2024年分类:
《题燕》陈靖 翻译、赏析和诗意
《题燕》是一首宋代诗词,作者是陈靖。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天离开,春天又来,燕子不知疲倦地飞翔。它们与流莺相伴,互相交流。子孙们各自展翅飞走,但仍会选择新泥巢修补旧巢。
诗意:
这首诗以燕子为主题,描绘了燕子在四季更替中的行为和生活态度。作者通过燕子的形象,表达了一种积极向上、不畏艰难的精神,以及对传统的承继和发展的态度。
赏析:
这首诗以简洁的语言展现了燕子的特点和生活方式。燕子是一种季节性迁徙的鸟类,它们在秋天离开,春天回归。诗中的燕子代表了一种坚韧不拔的精神,不论面临何种困境或离散,它们总是不倦地飞翔。与流莺相伴,语言交流,表达了燕子间互相关心和互助的情感。
诗的后两句"儿孙各自飞鸣去,犹拣新泥补旧巢"表明燕子子孙们各自展翅飞走,但仍会选择新泥巢修补旧巢。这种行为象征着对传统的尊重和继承,燕子把新的元素融入到旧的巢中,既保留了传统,又迎接了新的挑战。
整首诗词通过燕子的形象,传达了积极向上、勇于创新的精神,以及对传统文化的珍视和传承。它鼓励人们在面对变化和困难时保持乐观和坚韧,不断进取,同时注重传统的积累和发展。
“儿孙各自飞鸣去”全诗拼音读音对照参考
tí yàn
题燕
qiū qù chūn lái bù juàn yáo, liú yīng xiāng bàn yǔ jiāo jiāo.
秋去春来不倦遥,流莺相伴语交交。
ér sūn gè zì fēi míng qù, yóu jiǎn xīn ní bǔ jiù cháo.
儿孙各自飞鸣去,犹拣新泥补旧巢。
“儿孙各自飞鸣去”平仄韵脚
拼音:ér sūn gè zì fēi míng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“儿孙各自飞鸣去”的相关诗句
“儿孙各自飞鸣去”的关联诗句
网友评论
* “儿孙各自飞鸣去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儿孙各自飞鸣去”出自陈靖的 (题燕),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。