“无限风骚在客心”的意思及全诗出处和翻译赏析
“无限风骚在客心”全诗
水边疏影黄昏月,无限风骚在客心。
更新时间:2024年分类:
《过林和靖旧址》曹既明 翻译、赏析和诗意
《过林和靖旧址》是宋代曹既明创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
短小的船只送走了成双的仙鹤,
一座小山上的烟草传递到山阴。
水边有稀疏的倒影和黄昏的月亮,
无尽的风雅在旅客的心中流淌。
诗意:
这首诗词描绘了诗人游览林和靖的故居时的景象。诗人坐在小船上,目送双鹤飞离,令人感叹时光的流逝和离别之情。他注意到山上的一片烟草,让他想起远方的山阴,心中涌起思乡之情。在水边,他观赏着映照在水中的倒影,与黄昏的月亮交相辉映,营造出一种寂静而美丽的氛围。他感受到无穷无尽的风雅之美,这种风雅充斥在游客的心灵中,沁人心脾。
赏析:
这首诗词通过简洁而优美的语言,表达了诗人对于离别和思乡的情感。短棹送走双鹤,象征着时间的流逝和人生的离别。一座小山上的烟草传递到山阴,将诗人的思念和对家乡的思念传递出去。水边的疏影和黄昏的月亮构成了一幅宁静而美丽的画面,给人以深深的感触。诗人通过描绘这些景象,表达了他的内心感受,将自己的情感与自然景物相结合,形成了一种丰富而含蓄的意境。整首诗词抒发了诗人对于离别和故乡的思念之情,同时也展现了对自然景物的敏感和对美的追求。
这首诗词以简洁的笔触勾勒出美丽的景象,通过情感的抒发和意境的塑造,使读者能够在情感上与诗人产生共鸣。它展示了宋代诗人婉约派的创作风格,注重对自然景物的描写和内心情感的交融。通过细腻的文字表达,使诗词中的景象和情感在读者心中留下深刻的印象,让人产生共鸣和思考生命中的离别、归乡以及对美的追求。
“无限风骚在客心”全诗拼音读音对照参考
guò lín hé jìng jiù zhǐ
过林和靖旧址
duǎn zhào bù guī shuāng hè qù, yī qiū yān cǎo jì shān yīn.
短棹不归双鹤去,一邱烟草寄山阴。
shuǐ biān shū yǐng huáng hūn yuè, wú xiàn fēng sāo zài kè xīn.
水边疏影黄昏月,无限风骚在客心。
“无限风骚在客心”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。