“商人茅店下”的意思及全诗出处和翻译赏析

商人茅店下”出自宋代蔡槃的《瓜州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shāng rén máo diàn xià,诗句平仄:平平平仄仄。

“商人茅店下”全诗

《瓜州》
烟际击孤舟,芦花两岸秋。
江空双雁落,天迥一星流。
急鼓西津渡,残云北固楼。
商人茅店下,沽酒话扬州。

更新时间:2024年分类:

《瓜州》蔡槃 翻译、赏析和诗意

《瓜州》是一首宋代的诗词,作者是蔡槃。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

烟际击孤舟,
芦花两岸秋。
江空双雁落,
天迥一星流。
急鼓西津渡,
残云北固楼。
商人茅店下,
沽酒话扬州。

中文译文:
烟雾弥漫中击打孤舟,
芦花开遍两岸秋天。
江上空中双雁落下,
天空遥远只有一颗星流动。
急促的鼓声传来自西津渡口,
残存的云彩在北固楼上。
商人们在茅店里坐下,
畅谈着沽酒的扬州。

诗意:
这首诗描绘了瓜州的景色和人们的生活情景。它通过烟雾弥漫的画面和击打孤舟的描写,展现了瓜州的宁静和寂寥。芦花遍布两岸,给人一种秋天的感觉。诗中提到江上的双雁落下,天空中只有一颗星星流动,表达了广阔的江河和宁静的夜晚。诗的后半部分描绘了商人们在茅店里的场景,他们沿着江河贸易,喝酒畅谈,其中扬州是一个重要的商业城市。

赏析:
《瓜州》这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了自然景色与人情风景的交融。作者运用自然景物的描写,传达了一种宁静、悠远和孤寂的氛围。江河、芦花、雁落、星流等意象交织在一起,勾勒出一幅江南水乡的美丽画卷。诗的后半部分则展示了商人们的生活场景,以及他们对扬州这个商业中心的向往。

整首诗运用了对比手法,通过自然景色和人情景物的对比,呈现出一种宁静与喧嚣、孤独与繁华的对立。这种对比使得整首诗既有了宁静雅致的意境,又有了热闹喧嚣的人情风景,给人以深深的思考和感受。

总体而言,这首诗词通过简练的语言表达,展现了江南水乡的风貌以及人们的生活情景,既有自然山水的美感,又有人情风物的生动描绘,给人以美的享受和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“商人茅店下”全诗拼音读音对照参考

guā zhōu
瓜州

yān jì jī gū zhōu, lú huā liǎng àn qiū.
烟际击孤舟,芦花两岸秋。
jiāng kōng shuāng yàn luò, tiān jiǒng yī xīng liú.
江空双雁落,天迥一星流。
jí gǔ xī jīn dù, cán yún běi gù lóu.
急鼓西津渡,残云北固楼。
shāng rén máo diàn xià, gū jiǔ huà yáng zhōu.
商人茅店下,沽酒话扬州。

“商人茅店下”平仄韵脚

拼音:shāng rén máo diàn xià
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“商人茅店下”的相关诗句

“商人茅店下”的关联诗句

网友评论


* “商人茅店下”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“商人茅店下”出自蔡槃的 (瓜州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。