“把酒留君”的意思及全诗出处和翻译赏析

把酒留君”出自元代张弘范的《点绛唇》, 诗句共4个字,诗句拼音为:bǎ jiǔ liú jūn,诗句平仄:仄仄平平。

“把酒留君”全诗

《点绛唇》
星斗文章,词源落落倾胸臆。
十年南北。
几度空相忆。
把酒留君,后会知何夕。
愁如织。
一鞭行色。
春雪梅花驿。

更新时间:2024年分类: 点绛唇

作者简介(张弘范)

张弘范(1238年—1280年),字仲畴,易州定兴人,元朝初期重要将领,名将张柔第九子,曾参加过襄阳之战,后跟随元帅伯颜南下攻打南宋,是忽必烈灭宋之战的主要指挥者,曾击败南宋将领文天祥与张世杰,官居江东道宣慰使,深受元世祖忽必烈的器重。至元十七年(1280年)正月十日病死,时年四十三岁。元世祖赠予银青荣禄大夫、平章政事,予谥武烈。元武宗至大四年(1311年),加赠推忠效节翊运功臣、太师、开府仪同三司、上柱国、齐国公,改谥忠武。元仁宗延祐五年(1319年),加赠“保大功臣”,加封淮阳王,予谥献武。

《点绛唇》张弘范 翻译、赏析和诗意

《点绛唇·星斗文章》是元代诗人张弘范创作的一首词。以下是对该词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
星斗文章,词源落落倾胸臆。
十年南北,几度空相忆。
把酒留君,后会知何夕。
愁如织,一鞭行色。
春雪梅花驿。

诗意:
《点绛唇·星斗文章》表达了作者思念远方友人的情感。词中运用了星斗和文章的意象,以及南北相隔的时光,诉说着作者对友人的思念之情。作者酒意浓厚,将酒留待友人归来,期待再次相见。然而,友人的归期不确定,这使得作者的忧愁如织,心情烦躁。最后一句描述了春天的雪花飘落在梅花驿站,给整个词增添了一丝凄美的氛围。

赏析:
《点绛唇·星斗文章》以简练的词句表达了作者内心的情感,情感真挚而深沉。词中的星斗和文章象征了友人的才华和美德,展现了作者对友人的敬重和思念。十年的时光使得友人远离作者,两地相隔,回忆和思念成为唯一的纽带。词中的酒意和愁绪交织,表达了作者对友人归来的期待和焦急之情。最后一句以春雪梅花驿作为诗意的点睛之笔,给整首词增添了一抹凄美和诗意的色彩。

这首词充满了离情别绪和思乡之情,通过简洁的语言和独特的意象,展示了作者的才华和情感表达能力。它将读者带入作者的内心世界,引发共鸣,勾起对乡愁和友情的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“把酒留君”全诗拼音读音对照参考

diǎn jiàng chún
点绛唇

xīng dǒu wén zhāng, cí yuán luò luò qīng xiōng yì.
星斗文章,词源落落倾胸臆。
shí nián nán běi.
十年南北。
jǐ dù kōng xiāng yì.
几度空相忆。
bǎ jiǔ liú jūn, hòu huì zhī hé xī.
把酒留君,后会知何夕。
chóu rú zhī.
愁如织。
yī biān xíng sè.
一鞭行色。
chūn xuě méi huā yì.
春雪梅花驿。

“把酒留君”平仄韵脚

拼音:bǎ jiǔ liú jūn
平仄:仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“把酒留君”的相关诗句

“把酒留君”的关联诗句

网友评论


* “把酒留君”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“把酒留君”出自张弘范的 (点绛唇·星斗文章),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。