“一倍惜芳菲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一倍惜芳菲”全诗
相从穷宴赏,一倍惜芳菲。
柔草才胜藉,新条恰挂衣。
谢公方爱客,日暮不言归。
更新时间:2024年分类:
《春日永宁寺山亭顾中丞招游》王慎中 翻译、赏析和诗意
《春日永宁寺山亭顾中丞招游》是明代王慎中所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟雾缭绕,晨曦初露,
山亭上的春日光辉。
大家相聚在这儿,尽情欣赏,
倍感惜春花儿的美好。
柔嫩的草地比衣服更宜躺卧,
新绿的嫩枝正好挂着衣衫。
谢公热情好客,不舍得客人离去,
太阳西斜时,仍不言归去。
诗意:
这首诗以春日永宁寺山亭聚会为背景,表达了作者对春天的赞美和对美好时光的珍惜之情。在山亭上,烟雾缭绕,初露的晨曦给人一种宁静、幽雅的感觉。众人聚在一起,共同欣赏春日的美景,倍感惜春花的短暂绽放。柔嫩的草地比衣服更适合休憩,新绿的嫩枝正好悬挂着衣物,展现了春日的生机和活力。诗中提到的谢公指的是主人谢中丞,他热情好客,不舍得客人离去,即使太阳西斜,也不言归去。
赏析:
这首诗以山亭春日为主题,通过描绘春天的景色和寺庙的聚会场景,表达了作者对春日美好时刻的珍视和对友情的追求。诗中运用了丰富的意象和描写手法,使读者能够感受到春日的生机和欢乐。烟雾、晨曦、春花等形象的描绘,使整首诗充满了生动的画面感。作者通过描述柔嫩的草地和新绿的嫩枝,展现了春天的柔美和勃发的生机。最后,诗人以谢中丞热情好客的形象,强调了友情的重要性和对美好时刻的珍惜。
这首诗词展现了明代王慎中对春日美景的热爱和对友情的推崇。通过细腻的描绘和巧妙的表达,诗人将读者带入了一个宁静而美好的春日山亭,感受到了春天的生机和人们的欢愉。同时,诗人通过描述谢中丞的款待和不舍离去的情感,传达了对友情的珍视和对美好时光的珍惜之情。整首诗词充满了温馨和欢乐的气氛,给人以愉悦和留恋之感。
“一倍惜芳菲”全诗拼音读音对照参考
chūn rì yǒng níng sì shān tíng gù zhōng chéng zhāo yóu
春日永宁寺山亭顾中丞招游
yān xiǎo yǔ chū xī, tíng gāo chūn rì huī.
烟晓雨初晞,亭皋春日辉。
xiāng cóng qióng yàn shǎng, yī bèi xī fāng fēi.
相从穷宴赏,一倍惜芳菲。
róu cǎo cái shèng jí, xīn tiáo qià guà yī.
柔草才胜藉,新条恰挂衣。
xiè gōng fāng ài kè, rì mù bù yán guī.
谢公方爱客,日暮不言归。
“一倍惜芳菲”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平五微 (仄韵) 上声五尾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。