“徘徊至日曛”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徘徊至日曛”全诗
拾得红蒨草,染就石榴裙。
秋歌凄凄复凄凄,月出光尚微。
郎衣犹未绽,何得理侬衣。
¤
更新时间:2024年分类: 子夜
《子夜四时歌八首》张时彻 翻译、赏析和诗意
《子夜四时歌八首》是明代张时彻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
日出望车尘,
徘徊至日曛。
拾得红蒨草,
染就石榴裙。
秋歌凄凄复凄凄,
月出光尚微。
郎衣犹未绽,
何得理侬衣。
诗意:
这首诗词通过描述四个不同时间段的景象,表达了作者内心的情感和思考。从日出到日曛,描述了车辆的尘埃,暗示了人们匆忙奔忙的生活。接着,描绘了拾得红蒨草,用它染成石榴裙的场景,展现了对于美好事物的追求和创造力。在秋天的歌声中,夜晚的月亮微弱地升起,表达了一种凄凉和无奈的情感。最后,作者提到了自己的衣裳还未绽放,表达了对于自身未能实现理想的无奈和遗憾。
赏析:
《子夜四时歌八首》通过对四个不同时间段的景象描绘,展示了作者对生活和自身的感悟。诗词以日出为起点,通过望见车辆的尘埃,暗示了现实生活的繁忙和浮躁。接着,描绘了拾得红蒨草染成石榴裙的情景,表达了对于美好事物的追求和创造力的展现。秋歌凄凄复凄凄,月出光尚微,揭示了作者内心的凄凉和无奈,以及对于美好的渴望和追求。最后,提到了自己的衣裳还未绽放,表达了对于自身未能实现理想的遗憾和无奈。
这首诗词以简洁而富有意境的语言描绘了不同时间段的景象,通过对日出、夜晚、秋歌等元素的运用,抒发了作者对于现实生活的繁忙和浮躁的感悟,同时展示了对于美好事物和理想的追求,以及对于自身未能实现的遗憾。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。
“徘徊至日曛”全诗拼音读音对照参考
zǐ yè sì shí gē bā shǒu
子夜四时歌八首
rì chū wàng chē chén, pái huái zhì rì xūn.
日出望车尘,徘徊至日曛。
shí dé hóng qiàn cǎo, rǎn jiù shí liú qún.
拾得红蒨草,染就石榴裙。
qiū gē qī qī fù qī qī, yuè chū guāng shàng wēi.
秋歌凄凄复凄凄,月出光尚微。
láng yī yóu wèi zhàn, hé de lǐ nóng yī.
郎衣犹未绽,何得理侬衣。
¤
“徘徊至日曛”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。