“沙鸟不须疑雀舫”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙鸟不须疑雀舫”出自明代王守仁的《赠潘给事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shā niǎo bù xū yí què fǎng,诗句平仄:平仄仄平平仄仄。

“沙鸟不须疑雀舫”全诗

《赠潘给事》
五月沧浪濯足归,正堪荷叶制初衣。
甲非乙是君休问,酉水辰山志未违。
沙鸟不须疑雀舫,江云先为扫鱼矶。
武陵溪壑犹深僻,莫更移家入翠微。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王守仁)

王守仁头像

王守仁(1472年10月31日-1529年1月9日),汉族,幼名云,字伯安,号阳明,封新建伯,谥文成,人称王阳明。明代最著名的思想家、文学家、哲学家和军事家。王阳明不仅是宋明心学的集大成者,一生事功也是赫赫有名,故称之为“真三不朽”其学术思想在中国、日本、朝鲜半岛以及东南亚国家乃至全球都有重要而深远的影响,因此,王守仁(心学集大成者)和孔子(儒学创始人)、孟子(儒学集大成者)、朱熹(理学集大成者)并称为孔、孟、朱、王。

《赠潘给事》王守仁 翻译、赏析和诗意

《赠潘给事》是明代文学家王守仁创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五月时节,我洗涤了沧浪江的水,踏着清凉的河水回家。
正合适,我用荷叶制作了初衣。
你问我是甲还是乙,我告诉你不要问,这与你无关。
我志在酉水和辰山之间的地方,我对此从未违背过。
沙鸟不必怀疑我的船是雀舫,江云早已为我扫清了钓鱼矶。
武陵溪谷依然幽深僻静,不要再搬家进入那翠微的地方。

诗意:
《赠潘给事》描绘了诗人在五月时节归家的情景,并表达了对自然景物和自身境遇的思考。诗人通过赞美自然的美丽与纯净,表达了对自由自在生活态度的追求,并对社会繁琐的事务和名利之争的冷漠作出了回应。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了作者五月归家的情景。诗中的沧浪江、荷叶、酉水、辰山等自然景物,以及沙鸟、江云、武陵溪壑等生动的描写,使整首诗具有鲜明的意象感。通过描绘自然景物,诗人表达了对自然的喜爱和向往,同时也表达了诗人在繁杂的社会中追求自由、追求心灵净化的意愿。

诗中的"甲非乙是君休问"表达了诗人对功名利禄的冷漠态度,他并不关心名利与地位的差异,而注重自己的内心追求。"酉水辰山志未违"表明诗人对自己的追求从未改变过,他始终秉持着内心的志向和原则。

最后两句"武陵溪壑犹深僻,莫更移家入翠微"则表达了诗人对宁静自然环境的向往,警示人们不要追逐功名利禄而远离心灵的净土。

总体而言,这首诗词以简洁的语言表达了诗人对自然美的赞美和追求自由、追求内心净化的态度,同时也批判了社会的浮躁和功利。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙鸟不须疑雀舫”全诗拼音读音对照参考

zèng pān jǐ shì
赠潘给事

wǔ yuè cāng láng zhuó zú guī, zhèng kān hé yè zhì chū yī.
五月沧浪濯足归,正堪荷叶制初衣。
jiǎ fēi yǐ shì jūn xiū wèn, yǒu shuǐ chén shān zhì wèi wéi.
甲非乙是君休问,酉水辰山志未违。
shā niǎo bù xū yí què fǎng, jiāng yún xiān wèi sǎo yú jī.
沙鸟不须疑雀舫,江云先为扫鱼矶。
wǔ líng xī hè yóu shēn pì, mò gēng yí jiā rù cuì wēi.
武陵溪壑犹深僻,莫更移家入翠微。

“沙鸟不须疑雀舫”平仄韵脚

拼音:shā niǎo bù xū yí què fǎng
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙鸟不须疑雀舫”的相关诗句

“沙鸟不须疑雀舫”的关联诗句

网友评论


* “沙鸟不须疑雀舫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙鸟不须疑雀舫”出自王守仁的 (赠潘给事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。