“闷坐梅花下”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闷坐梅花下”全诗
病待微阳起,诗怜小至穷。
峰阴分鬼火,溪北断渔筒。
闷坐梅花下,吹来酿雪风。
更新时间:2024年分类:
《小至》陈昂 翻译、赏析和诗意
《小至》是一首作者未知的诗词,作者名为陈昂。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天涯除客子,何者却飘蓬。
病待微阳起,诗怜小至穷。
峰阴分鬼火,溪北断渔筒。
闷坐梅花下,吹来酿雪风。
诗意:
这首诗词描述了一个旅途中的孤寂和无助之情。诗人身处天涯异乡,离开故土,成为孤独的旅客。他不知何处才能停歇,只能漂泊流浪。他身体不适,等待着微弱的阳光升起,心中充满了对家乡的思念。诗人感叹自己的境遇如此贫困,却依然怀抱着对诗歌的热爱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人内心的孤独和无助。诗中的天涯除客子,何者却飘蓬,描绘了诗人身处陌生的环境,不知何处可安身。病待微阳起,诗怜小至穷,表达了诗人对家乡的思念和对康复的期待。峰阴分鬼火,溪北断渔筒,通过景物的描写,增添了一种凄凉的氛围,突显了诗人的孤独和困苦。闷坐梅花下,吹来酿雪风,描绘了诗人在寒冷的冬日中的凄凉景象,以及他内心的苦闷和无奈。
总体而言,这首诗词通过简洁而凄美的语言,表达了诗人在异乡漂泊、身体不适的困境中的孤独和无助。他对家乡的思念和对诗歌的热爱成为他心灵的慰藉。这首诗词以悲凉的情感触动读者,唤起对流浪者的同情和对家乡的眷恋。
“闷坐梅花下”全诗拼音读音对照参考
xiǎo zhì
小至
tiān yá chú kè zi, hé zhě què piāo péng.
天涯除客子,何者却飘蓬。
bìng dài wēi yáng qǐ, shī lián xiǎo zhì qióng.
病待微阳起,诗怜小至穷。
fēng yīn fēn guǐ huǒ, xī běi duàn yú tǒng.
峰阴分鬼火,溪北断渔筒。
mèn zuò méi huā xià, chuī lái niàng xuě fēng.
闷坐梅花下,吹来酿雪风。
“闷坐梅花下”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马 (仄韵) 去声二十二祃 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。