“楚水为渔便”的意思及全诗出处和翻译赏析

楚水为渔便”出自未知陈昂的《移居巴陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:chǔ shuǐ wèi yú biàn,诗句平仄:仄仄仄平仄。

“楚水为渔便”全诗

《移居巴陵》
此即巴丘戍,相传鲁肃城。
古今余往事,兵火剩残生。
楚水为渔便,湘湄赖舌耕。
地灵如获托,亦足寄遐情。

更新时间:2024年分类:

《移居巴陵》陈昂 翻译、赏析和诗意

《移居巴陵》是一首作者不详的诗词,描述了诗人迁居巴陵后的感受和思考。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

移居巴陵

此即巴丘戍,相传鲁肃城。
古今余往事,兵火剩残生。
楚水为渔便,湘湄赖舌耕。
地灵如获托,亦足寄遐情。

译文:
我此刻居住在巴陵,
据说这里是鲁肃的城池。
历史的沧桑和现实的残酷交织在一起,
战乱之后,我侥幸留存。

楚水为我提供了渔猎的便利,
湘湄之间我依靠耕种谋生。
大地的灵气仿佛将我托于怀抱,
足以满足我对遥远故乡的思念。

诗意:
这首诗描绘了诗人迁居巴陵后的生活景象和内心感受。诗中提到的巴丘戍和鲁肃城是历史上的地名,暗示了这个地方曾经发生过战乱和动荡。诗人通过描述战乱之后的残存和自己在这个地方的谋生方式,表达了对历史的思考和对生活的感慨。楚水和湘湄象征着当地的河流,诗人依靠捕鱼和耕种来维持生计,表达了对自然的依赖和对平凡生活的珍惜。最后,诗人表示这片土地给予了他安身立命的机会,同时也寄托了他对故乡的思念之情。

赏析:
《移居巴陵》展示了诗人通过自己的亲身经历来触发读者对历史和生活的思考。诗人以简洁的语言描绘了战乱之后的残酷现实和自己在其中的生活,表达了对历史的敬畏和对生活的感慨。通过描述自然的恩赐和对故乡的思念,诗人传达了对平凡生活的珍视和对家乡的眷恋。整首诗以悠远、凄凉的笔调展示了作者的情感和对人生的思索,引发读者对历史、生活和人情的共鸣。该诗以简洁的文字表达了深刻的情感和思考,具有一定的艺术魅力和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“楚水为渔便”全诗拼音读音对照参考

yí jū bā líng
移居巴陵

cǐ jí bā qiū shù, xiāng chuán lǔ sù chéng.
此即巴丘戍,相传鲁肃城。
gǔ jīn yú wǎng shì, bīng huǒ shèng cán shēng.
古今余往事,兵火剩残生。
chǔ shuǐ wèi yú biàn, xiāng méi lài shé gēng.
楚水为渔便,湘湄赖舌耕。
dì líng rú huò tuō, yì zú jì xiá qíng.
地灵如获托,亦足寄遐情。

“楚水为渔便”平仄韵脚

拼音:chǔ shuǐ wèi yú biàn
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“楚水为渔便”的相关诗句

“楚水为渔便”的关联诗句

网友评论


* “楚水为渔便”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“楚水为渔便”出自陈昂的 (移居巴陵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。