“身赴沙漠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“身赴沙漠”全诗
孰敢争之,维时醇儒。
祈复明辟,义在捐躯。
猛虎垂涎,遂捋其须。
骊龙不睡,乃探其珠。
身赴沙漠,名振九区。
更新时间:2024年分类:
《御史中丞秦公》靖康小雅 翻译、赏析和诗意
《御史中丞秦公》是一首宋代的诗词,作者是靖康小雅。下面我为您提供诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天崩地陷,革我洪图。
孰敢争之,维时醇儒。
祈复明辟,义在捐躯。
猛虎垂涎,遂捋其须。
骊龙不睡,乃探其珠。
身赴沙漠,名振九区。
诗意:
这首诗词表达了作者对于时局动荡、社会混乱的思考和悲愤之情。诗中以天崩地陷来喻指社会的动荡和秩序的崩溃,表示自己所处的时代形势非常艰难。作者认为,这是历史的转折点,需要有有识之士以醇儒之道来引领时代,而不是为了个人利益而争斗。诗中表达了对于复兴明辟的期望,认为为了正义和道义,可以舍弃个人利益甚至牺牲自己的生命。作者使用了一系列象征意味的形象,如猛虎、骊龙,来表达时代的险恶和挑战。
赏析:
《御史中丞秦公》这首诗词以简练而有力的语言,表达了作者对于时代动荡的思考和对于正义的追求。通过运用象征意味的形象和对比手法,将时代的艰难和个人的抉择相结合,展现出悲壮的氛围。诗中的“天崩地陷”、“猛虎垂涎”、“骊龙不睡”等形象生动而有力地描绘了时代的动荡和险恶。诗末的“身赴沙漠,名振九区”表达了作者愿意为了正义而奋不顾身的决心,以及对于正直者在历史上的永恒价值的赞颂。
整首诗词在简短的句子中凝练了作者对于时代动荡和个人担当的深刻思考,通过象征意味的形象和对比手法,使诗词充满了力量和感染力。它展示了作者对于正义和道义的坚守,以及对于时代复兴的殷切期望。
“身赴沙漠”全诗拼音读音对照参考
yù shǐ zhōng chéng qín gōng
御史中丞秦公
tiān bēng dì xiàn, gé wǒ hóng tú.
天崩地陷,革我洪图。
shú gǎn zhēng zhī, wéi shí chún rú.
孰敢争之,维时醇儒。
qí fù míng pì, yì zài juān qū.
祈复明辟,义在捐躯。
měng hǔ chuí xián, suì lǚ qí xū.
猛虎垂涎,遂捋其须。
lí lóng bù shuì, nǎi tàn qí zhū.
骊龙不睡,乃探其珠。
shēn fù shā mò, míng zhèn jiǔ qū.
身赴沙漠,名振九区。
“身赴沙漠”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。