“夕阳行客自徘徊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夕阳行客自徘徊”全诗
山色不随兴废去,水声长逐古今来。
年光似月生还没,世事如花落又开。
多少英雄无处问,夕阳行客自徘徊。
更新时间:2024年分类:
《感钱王战台》施宜生 翻译、赏析和诗意
《感钱王战台》是一首宋代施宜生创作的诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
层层楼阁捧昭回,
元是钱王旧战台。
山色不随兴废去,
水声长逐古今来。
年光似月生还没,
世事如花落又开。
多少英雄无处问,
夕阳行客自徘徊。
诗意:
这首诗表达了对钱王战台的怀念之情。诗人描述了战台层层楼阁的景象,指出这里曾经是钱王战斗的地方。山色和水声不受时间的变迁影响,一直延续至今。诗人以年光如月的比喻,表达了时光的流逝和人们的生命之短暂。世事如花的开放和凋谢,展示了人世间的变迁。最后,诗人提到无数英雄已经离去,夕阳下的行人自己徘徊,表达了对逝去的英雄和时光的追思之情。
赏析:
这首诗以简洁而凝练的语言,表达了诗人对过去的怀念和对人生的思考。通过描绘钱王战台的景象,诗人展示了岁月的变迁和历史的传承。山色和水声的长存,象征了自然界的恒久不变,与人类的兴衰无关。诗人以年光似月的比喻,传达了时间的流逝和人生的短暂。世事如花的开放和凋谢,体现了人世间的无常和变幻。最后,诗人提到无数英雄已经离去,夕阳下的行人徘徊,表达了对往昔英雄和世事的感慨和追忆。
整首诗情感深沉,通过对自然景物和人事的描绘,表达了对逝去时光和英雄的思念之情。同时,诗中运用了自然景物的比喻和象征,使诗意更加深远。这首诗词凝练而富有意境,展示了施宜生独特的写作风格和对人生的思考。
“夕阳行客自徘徊”全诗拼音读音对照参考
gǎn qián wáng zhàn tái
感钱王战台
céng céng lóu gé pěng zhāo huí, yuán shì qián wáng jiù zhàn tái.
层层楼阁捧昭回,元是钱王旧战台。
shān sè bù suí xīng fèi qù, shuǐ shēng zhǎng zhú gǔ jīn lái.
山色不随兴废去,水声长逐古今来。
nián guāng shì yuè shēng huán méi, shì shì rú huā luò yòu kāi.
年光似月生还没,世事如花落又开。
duō shǎo yīng xióng wú chǔ wèn, xī yáng xíng kè zì pái huái.
多少英雄无处问,夕阳行客自徘徊。
“夕阳行客自徘徊”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。