“花时晴最悭”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花时晴最悭”全诗
倒迁杨柳活,斜倚桔槔闲。
世味老方淡,花时晴最悭。
东风嗔懒动,故故撼紫关。
更新时间:2024年分类:
《即事》葛天民 翻译、赏析和诗意
《即事》是一首宋代的诗词,作者是葛天民。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春涨侵高岸,
春云裹乱山。
倒迁杨柳活,
斜倚桔槔闲。
世味老方淡,
花时晴最悭。
东风嗔懒动,
故故撼紫关。
中文译文:
春天的洪水涨满了高岸,
春云包裹着崎岖的山峦。
倒映在水中的杨柳生机盎然,
斜倚在橘树栏杆上,悠闲自得。
世间的烦恼逐渐淡去,
花开时节,晴天最为珍贵。
东风生气地催促着树木发芽,
轻轻地拂动着紫禁城的大门。
诗意:
这首诗描绘了春天的景象,以及一些与春季相关的寓意。作者通过描写春天洪水涨满了高岸,暗示着大自然万物复苏的景象。春云裹住了山峦,给人一种宁静和美丽的感觉。在水中倒映的杨柳绿意盎然,树上的橘子树斜倚在栏杆上,显得悠闲自得。整个世界的烦恼都逐渐淡去,只有在花开时节的晴天最为珍贵。东风催促着树木发芽,拂动着紫禁城的大门,象征着春天的到来带来新的希望和活力。
赏析:
这首诗以简洁而生动的语言,描绘了春天的景象和春季的特点。作者运用自然景物,如洪水、云、山、杨柳、橘子树,以及人造物,如紫禁城的大门,来表达春天的生机勃勃和希望的到来。诗中的倒映、斜倚、悠闲等词语,给人一种宁静而舒适的感觉。同时,作者通过描述世间烦恼的淡去和花开时节的珍贵,表达了对美好时光的渴望和对生活的积极态度。整首诗以春天为主题,展现了春天的美丽和生机,让人感受到自然界的变化和希望的到来。
“花时晴最悭”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
chūn zhǎng qīn gāo àn, chūn yún guǒ luàn shān.
春涨侵高岸,春云裹乱山。
dào qiān yáng liǔ huó, xié yǐ jié gāo xián.
倒迁杨柳活,斜倚桔槔闲。
shì wèi lǎo fāng dàn, huā shí qíng zuì qiān.
世味老方淡,花时晴最悭。
dōng fēng chēn lǎn dòng, gù gù hàn zǐ guān.
东风嗔懒动,故故撼紫关。
“花时晴最悭”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。