“一声新雁九江秋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一声新雁九江秋”全诗
音信稀疏兄弟隔,一声新雁九江秋。
更新时间:2024年分类:
《九江闻雁》陈均 翻译、赏析和诗意
《九江闻雁》是宋代诗人陈均的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
烟雾迷蒙,梦幻飘渺,我家座落在江南的海角。信函少有音讯,兄弟之间隔阂重重,只听到一声新雁飞过九江秋天。
诗意:
《九江闻雁》描述了作者身处江南海边,思念远方的亲人和朋友的情景。烟雾笼罩的江南海角,给人一种梦幻般的感觉,似乎与尘世隔绝。在这遥远的地方,作者与兄弟之间的联系稀疏,音信罕至,感受到了隔阂的存在。然而,在这个九江的秋天,一声雁鸣打破了寂静,带来了一点点的温暖和希望。
赏析:
《九江闻雁》以简洁的语言描绘了作者的心境和情感。通过对烟雾、梦幻和江南海角的描写,创造了一种迷离、遥远的氛围,使读者感受到了作者内心的孤寂和思念之情。诗中的兄弟隔阂和音信稀疏,表达了作者对亲情和友情的渴望和失落。然而,秋天的九江,一声雁鸣打破了寂静,给予了作者一丝希望和慰藉。整首诗以一种凄凉的情感贯穿始终,表达了对远方亲人的思念和对疏离感的体悟。
这首诗通过简练的语言和意象的运用,将作者内心的情感与外在的自然景观相融合,展示了宋代诗歌的特点。它不仅表达了作者的个人情感,也抒发了人们对家乡和亲情的思念之情。同时,通过对九江秋天的描绘,诗中的雁鸣成为一种象征,寄托了对团聚和希望的渴望。整首诗简洁而含蓄,给人以深远的思考空间,是一首情感真挚、意境深远的佳作。
“一声新雁九江秋”全诗拼音读音对照参考
jiǔ jiāng wén yàn
九江闻雁
yān bō miǎo miǎo mèng yōu yōu, jiā zài jiāng nán hǎi jìn tóu.
烟波渺渺梦悠悠,家在江南海尽头。
yīn xìn xī shū xiōng dì gé, yī shēng xīn yàn jiǔ jiāng qiū.
音信稀疏兄弟隔,一声新雁九江秋。
“一声新雁九江秋”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。