“人在笙歌一部中”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人在笙歌一部中”出自宋代裘万顷的《次余仲庸松风阁韵十九首 其十二》,
诗句共7个字,诗句拼音为:rén zài shēng gē yī bù zhōng,诗句平仄:平仄平平平仄平。
“人在笙歌一部中”全诗
《次余仲庸松风阁韵十九首 其十二》
平池春去水溶溶,人在笙歌一部中。
柳叶翻风罗带绿,荷花著雨锦衣红。
柳叶翻风罗带绿,荷花著雨锦衣红。
更新时间:2024年分类:
《次余仲庸松风阁韵十九首 其十二》裘万顷 翻译、赏析和诗意
《次余仲庸松风阁韵十九首 其十二》是宋代裘万顷创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平池春去水溶溶,
人在笙歌一部中。
柳叶翻风罗带绿,
荷花著雨锦衣红。
诗意:
这首诗描绘了一个春天的景色,以及人们在欢乐的笙歌声中度过的时光。诗人通过描写柳叶和荷花,表达了春天的生机与美丽。
赏析:
这首诗以平静的池塘为背景,描述了春天的景色。诗中的“平池春去水溶溶”一句,通过运用形象的描写手法,展现了春天湖水的悠然平静,水面上映照出微微波纹,春光与水景交相辉映。接着,“人在笙歌一部中”表达了人们在欢快的笙歌声中度过时光的愉悦感受,使整个诗篇充满了生动的气氛。
接下来的两句,“柳叶翻风罗带绿,荷花著雨锦衣红”,通过对柳叶和荷花的描写,表达了春天的繁荣和美丽。柳叶在风中翻飞,绿色的丝带般的叶片被风吹动,给人一种轻盈的感觉。而荷花则被雨水打湿,绽放出红色的花朵,给人以视觉上的愉悦感。
整首诗以简洁明快的语言塑造了春天的景色,通过对自然景物的描绘,展示了春天的美丽和活力。同时,诗人通过人在笙歌中的描写,突出了春天带给人们的喜悦和欢乐,使读者在阅读中能够感受到春天的魅力和生命的活力。
“人在笙歌一部中”全诗拼音读音对照参考
cì yú zhòng yōng sōng fēng gé yùn shí jiǔ shǒu qí shí èr
次余仲庸松风阁韵十九首 其十二
píng chí chūn qù shuǐ róng róng, rén zài shēng gē yī bù zhōng.
平池春去水溶溶,人在笙歌一部中。
liǔ yè fān fēng luó dài lǜ, hé huā zhe yǔ jǐn yī hóng.
柳叶翻风罗带绿,荷花著雨锦衣红。
“人在笙歌一部中”平仄韵脚
拼音:rén zài shēng gē yī bù zhōng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“人在笙歌一部中”的相关诗句
“人在笙歌一部中”的关联诗句
网友评论
* “人在笙歌一部中”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人在笙歌一部中”出自裘万顷的 (次余仲庸松风阁韵十九首 其十二),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。