“势或去诸邻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“势或去诸邻”全诗
其国不能举,燕师知宠珍。
生不食君禄,势或去诸邻。
莫往径绝脰,用愧轩冕人。
当年处高位,十万当逡巡。
所以休明时,朝廷足嘉宾。
更新时间:2024年分类:
《杂兴》张镃 翻译、赏析和诗意
《杂兴》是一首宋代的诗词,作者是张镃。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
泱泱古齐邦,中有秉节臣。
在古代伟大的齐国,有一位秉持节操的臣子。
译文:In the grand and ancient kingdom of Qi, there was a minister upholding his principles.
其国不能举,燕师知宠珍。
然而国家无法认可他的才德,燕国的使臣却知道他的珍贵。
译文:Yet his own country failed to recognize his worth, while envoys from the Yan kingdom appreciated his value.
生不食君禄,势或去诸邻。
他不依附于君主的俸禄,或许会离开这个国家去投奔他的邻居。
译文:He did not rely on the ruler's salary, and might choose to leave his country to seek refuge elsewhere.
莫往径绝脰,用愧轩冕人。
但愿他不要孤立自己,以免辜负那些高官显贵的人们。
译文:May he not isolate himself and bring shame to those distinguished officials.
当年处高位,十万当逡巡。
他曾在高位上任职,十万人都对他心生敬畏。
译文:He once held a high position, and a hundred thousand people looked up to him.
所以休明时,朝廷足嘉宾。
因此,在安定的时代,朝廷将有足够的尊贵客人。
译文:Therefore, in times of peace and prosperity, the court will have an abundance of distinguished guests.
诗意和赏析:
这首诗词描述了一个有节操的臣子,在一个他的才德无法被认可的国家中,仍然坚守自己的原则和价值观。尽管他不依附于君主的俸禄,他的价值却被来自燕国的使臣所认可。诗人表达了对这位臣子的赞扬和敬意,并希望他能保持自己的立场,不要自暴自弃。
诗中提到了当年他曾担任高位,受到众人的景仰,但也暗示了当权者的短视和不识人才,因而他可能离开这个国家。然而,诗人认为在一个安定繁荣的时代,朝廷将会有足够的优秀人才。
整首诗词通过对这位臣子的描述,抒发了对正直、有节操的人物的赞美,并反映了当时社会中权力斗争、人才被忽视的现象。它强调了人物的高尚品质和价值,以及对社会正义和公平的追求。
“势或去诸邻”全诗拼音读音对照参考
zá xìng
杂兴
yāng yāng gǔ qí bāng, zhōng yǒu bǐng jié chén.
泱泱古齐邦,中有秉节臣。
qí guó bù néng jǔ, yàn shī zhī chǒng zhēn.
其国不能举,燕师知宠珍。
shēng bù shí jūn lù, shì huò qù zhū lín.
生不食君禄,势或去诸邻。
mò wǎng jìng jué dòu, yòng kuì xuān miǎn rén.
莫往径绝脰,用愧轩冕人。
dāng nián chù gāo wèi, shí wàn dāng qūn xún.
当年处高位,十万当逡巡。
suǒ yǐ xiū míng shí, cháo tíng zú jiā bīn.
所以休明时,朝廷足嘉宾。
“势或去诸邻”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。