“愞夫忧国泪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愞夫忧国泪”全诗
余生偷岁月,无处避风尘。
精锐看诸将,谋谟仰大臣。
愞夫忧国泪,欲忍已沾巾。
更新时间:2024年分类:
《即事》章甫 翻译、赏析和诗意
《即事》
初失清河日,
駸駸遂逼人。
余生偷岁月,
无处避风尘。
精锐看诸将,
谋谟仰大臣。
愞夫忧国泪,
欲忍已沾巾。
中文译文:
初次失去了清澈的河水,
黯淡的情绪逼近心头。
我度过的岁月匆匆,
无处可避风尘之扰。
我注视着精锐的将士们,
寄望于睿智的大臣们的谋略。
作为一个忧国的普通人,
泪水已经不禁沾湿了巾帕。
诗意和赏析:
这首诗词《即事》是宋代诗人章甫的作品。诗中抒发了诗人对时代动荡和个人遭遇的忧愤之情。
首先,诗人描述了自己失去了曾经清澈的河水,这里可以理解为诗人失去了曾经安宁和纯净的环境,意味着社会动荡和个人遭遇的变迁。接着,诗人表达了自己度过的岁月匆匆,无处可避风尘之扰,暗示他无法摆脱尘世纷扰的困扰和压力。
诗中提到了精锐的将士和睿智的大臣,显示了诗人对国家形势的关注和对领导者的期望。他希望这些英勇的将士和睿智的大臣能够带领国家走向安定和繁荣。
最后,诗人以自己作为一个普通人的立场,表达了忧国的情感。他的泪水已经无法忍住,沾湿了巾帕,表达了他对国家命运的担忧和无奈。
整首诗词通过对个人遭遇和社会动荡的描绘,表达了诗人对时代的忧愤之情。他对领导者的期望和对国家命运的担忧,展现了他作为一个普通人对国家和社会的关切。诗词中运用了简洁而凝练的语言,通过情感的表达和意象的塑造,将诗人的内心感受传达给读者,引发人们对社会现实和国家命运的思考。
“愞夫忧国泪”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
chū shī qīng hé rì, qīn qīn suì bī rén.
初失清河日,駸駸遂逼人。
yú shēng tōu suì yuè, wú chǔ bì fēng chén.
余生偷岁月,无处避风尘。
jīng ruì kàn zhū jiàng, móu mó yǎng dà chén.
精锐看诸将,谋谟仰大臣。
nuò fū yōu guó lèi, yù rěn yǐ zhān jīn.
愞夫忧国泪,欲忍已沾巾。
“愞夫忧国泪”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。