“诗稿逐时删”的意思及全诗出处和翻译赏析

诗稿逐时删”出自宋代王琮的《读书楼作》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shī gǎo zhú shí shān,诗句平仄:平仄平平平。

“诗稿逐时删”全诗

《读书楼作》
近来闲过日,幽事颇相关。
远树开晴书,归云当晚山。
宦情随处薄,诗稿逐时删
骨若无仙分,何因住此间。

更新时间:2024年分类:

《读书楼作》王琮 翻译、赏析和诗意

《读书楼作》是宋代诗人王琮创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
近来闲过日,
幽事颇相关。
远树开晴书,
归云当晚山。
宦情随处薄,
诗稿逐时删。
骨若无仙分,
何因住此间。

诗意:
这首诗词表达了诗人在读书楼中的心境和感慨。诗人近来有闲暇的日子,开始关注起周围的幽雅景物。远处的树木在阳光下摇曳,映衬着晴朗的书籍;回归的云彩像晚山一样壮丽。然而,宦途之情在任何地方都是薄弱的,诗稿也随着时间的推移不断被修剪删减。诗人感慨自己的才华如同无法获得仙人的封赐般,不知为何而停留在这里。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人内心的思考和矛盾情感。诗人以读书楼为背景,将自己的心境与外在景物相结合,展示了对生活和人生的深刻思考。

诗中的"近来闲过日"表明诗人最近有了些闲暇的时光,他开始留心周围的事物。"幽事颇相关"表达了诗人对幽雅之境的喜爱和关注。接下来,诗人通过描述远处的树木和归云,描绘了一幅自然景观的画面,展示了自然的美和壮丽。

然而,诗人也表达了一种矛盾的情感。"宦情随处薄"表明诗人对宦途之情的淡薄和无奈。"诗稿逐时删"揭示了诗人创作诗歌的艰辛和不易。最后两句"骨若无仙分,何因住此间"表达了诗人对自己才华未得到充分发挥的无奈和困惑。

整首诗情感真挚而深沉,通过描绘自然景物和自我思考,表达了诗人对生活、人生和艺术创作的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诗稿逐时删”全诗拼音读音对照参考

dú shū lóu zuò
读书楼作

jìn lái xián guò rì, yōu shì pō xiāng guān.
近来闲过日,幽事颇相关。
yuǎn shù kāi qíng shū, guī yún dàng wǎn shān.
远树开晴书,归云当晚山。
huàn qíng suí chù báo, shī gǎo zhú shí shān.
宦情随处薄,诗稿逐时删。
gǔ ruò wú xiān fēn, hé yīn zhù cǐ jiān.
骨若无仙分,何因住此间。

“诗稿逐时删”平仄韵脚

拼音:shī gǎo zhú shí shān
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诗稿逐时删”的相关诗句

“诗稿逐时删”的关联诗句

网友评论


* “诗稿逐时删”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诗稿逐时删”出自王琮的 (读书楼作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。