“不似苍山迥野看”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不似苍山迥野看”全诗
草木尽枯风正恶,雪霜初霁月偏寒。
须知净几明窗见,不似苍山迥野看。
羌笛一声悲落尽,伤心何待百花残。
更新时间:2024年分类:
《梅花》王铚 翻译、赏析和诗意
《梅花》是一首宋代王铚创作的诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
古称秀色若堪餐,
冷艳幽香画更难。
草木尽枯风正恶,
雪霜初霁月偏寒。
须知净几明窗见,
不似苍山迥野看。
羌笛一声悲落尽,
伤心何待百花残。
诗意:
这首诗描绘了梅花的美丽和坚韧。梅花在古代被称为"秀色",意味着它的美丽如同食物一样可口。它们的美丽冷艳而又幽香,如同画中的事物一样难以被真实表现出来。尽管周围的草木已经枯萎,风也变得凶猛,但梅花仍然坚强地绽放。当雪霜初霁,明亮的月光仍然带着寒冷。只有透过洁净明亮的窗户才能真正欣赏到梅花的美丽,而不是像在苍山和野地那样远远望去。最后,羌笛一声悲凉,伤感的情绪与百花的凋谢相呼应。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了梅花的美丽和坚韧。诗人通过对梅花的描写,表达了对生命的赞美和坚持的精神。梅花在严寒的冬天中依然能够开放,展现出它们的美丽,这象征着坚强和顽强的生命力。诗中的对比手法也很巧妙,将梅花与周围的草木、天气进行对比,突出了梅花的特殊之处。最后,悲凉的羌笛声与梅花的凋谢形成了对比,使人们对时间流逝和生命的短暂产生了深深的思考和感慨。整首诗以简练的文字表达了作者的情感和思想,展示了梅花独特的美丽和生命力。
“不似苍山迥野看”全诗拼音读音对照参考
méi huā
梅花
gǔ chēng xiù sè ruò kān cān, lěng yàn yōu xiāng huà gèng nán.
古称秀色若堪餐,冷艳幽香画更难。
cǎo mù jǐn kū fēng zhèng è, xuě shuāng chū jì yuè piān hán.
草木尽枯风正恶,雪霜初霁月偏寒。
xū zhī jìng jǐ míng chuāng jiàn, bù shì cāng shān jiǒng yě kàn.
须知净几明窗见,不似苍山迥野看。
qiāng dí yī shēng bēi luò jǐn, shāng xīn hé dài bǎi huā cán.
羌笛一声悲落尽,伤心何待百花残。
“不似苍山迥野看”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。