“可怜风雨落朝霞”的意思及全诗出处和翻译赏析

可怜风雨落朝霞”出自宋代洪炎的《次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kě lián fēng yǔ luò zhāo xiá,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“可怜风雨落朝霞”全诗

《次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗》
次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗
山丹丽质冠年华,复有余容殿百花。
看取三春如转影,折来一笑是生涯。
绮罗不妒倾城色,蜂蝶难窥上相家。
京国十年昏病眼,可怜风雨落朝霞

更新时间:2024年分类:

《次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗》洪炎 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代洪炎创作的《次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
山丹丽质冠年华,
复有余容殿百花。
看取三春如转影,
折来一笑是生涯。
绮罗不妒倾城色,
蜂蝶难窥上相家。
京国十年昏病眼,
可怜风雨落朝霞。

诗意:
这首诗词以许子大李丞相的宅院中的牡丹和芍药为题材,通过描绘花朵的美丽和自然景色的变幻,表达了对时光流转和生命短暂的感慨。诗人将牡丹和芍药的美丽形容为山丹丽质,超过了一年四季中的任何时光。诗中提到宅院中还有其他各种各样的花,形成了一幅百花争艳的景象。诗人观察到春天的景色如同转瞬即逝的影子,而自己的一笑则代表了他的生涯。他认为自己的笑容比花朵更加宝贵,因为花会凋谢,而笑容则能带给人们快乐。诗人还表达了对美丽女子不嫉妒倾城之色的赞赏,同时也强调普通人难以窥探上流社会的生活。最后,诗人描绘了他自己十年来在京都生活的艰辛和病痛,将其比作风雨落在朝霞上,表达了对自身命运的无奈和悲伤之情。

赏析:
这首诗词运用了婉约派的手法,以花卉描绘人生,融入了对时光流转和生命短暂的思考。诗人通过牡丹和芍药的美丽来象征短暂而珍贵的人生,强调了生命的脆弱和宝贵。诗中的花朵形成了一幅绚丽多彩的景象,突出了花的美丽和丰富多样性。诗人将自己的一笑比作牡丹和芍药,强调了人的情感和笑容的重要性。他认为自己的笑容比花朵更加珍贵,因为花朵会凋谢,而笑容却能带给人们快乐。此外,诗人对美丽女子的赞美表现出对美的追求和对上流社会生活的向往,同时也展示了对普通人难以窥探上流社会的生活的无奈。最后,诗人以风雨落在朝霞上的景象来描绘自己在京都的艰辛和病痛,表达了对自身命运的无奈和悲伤之情。整首诗词以花卉为线索,通过细腻的描写和意象的运用,展示了生命的美丽和脆弱,并表达了对时光流转和命运的思考和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“可怜风雨落朝霞”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xǔ zi dà lǐ chéng xiàng zhái mǔ dān sháo yào shī
次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗

cì yùn xǔ zi dà lǐ chéng xiàng zhái mǔ dān sháo yào shī
次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗
shān dān lì zhì guān nián huá, fù yǒu yú róng diàn bǎi huā.
山丹丽质冠年华,复有余容殿百花。
kàn qǔ sān chūn rú zhuǎn yǐng, zhé lái yī xiào shì shēng yá.
看取三春如转影,折来一笑是生涯。
qǐ luó bù dù qīng chéng sè, fēng dié nán kuī shàng xiàng jiā.
绮罗不妒倾城色,蜂蝶难窥上相家。
jīng guó shí nián hūn bìng yǎn, kě lián fēng yǔ luò zhāo xiá.
京国十年昏病眼,可怜风雨落朝霞。

“可怜风雨落朝霞”平仄韵脚

拼音:kě lián fēng yǔ luò zhāo xiá
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“可怜风雨落朝霞”的相关诗句

“可怜风雨落朝霞”的关联诗句

网友评论


* “可怜风雨落朝霞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“可怜风雨落朝霞”出自洪炎的 (次韵许子大李丞相宅牡丹芍药诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。