“野店鸡声野寺钟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野店鸡声野寺钟”全诗
揽衣欹枕从容听,野店鸡声野寺钟。
更新时间:2024年分类:
《赠致政司谏刘后峰二首》李开先 翻译、赏析和诗意
《赠致政司谏刘后峰二首》是明代诗人李开先的作品。以下是这两首诗词的中文译文、诗意和赏析:
第一首:
人散灯残睡正浓,
惊回晓梦思重重。
揽衣欹枕从容听,
野店鸡声野寺钟。
中文译文:
人们散去,灯火渐残,睡意正浓,
惊醒后,回想起梦中的重重思绪。
我拢衣靠枕,从容地聆听,
野店里鸡鸣和野寺中的钟声。
诗意:
这首诗以描绘清晨醒来后思绪纷飞的场景为主题。诗人在梦境中经历了许多事情,一觉醒来后,梦中的思绪仍然牵动着他的心灵。他静静地整理衣衫,侧身靠在枕头上,从容地聆听野店里鸡鸣和野寺中的钟声。这个场景展示了诗人内心深处的宁静和对自然声音的敏感。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了清晨醒来时的情景,通过细腻的描写表达了诗人内心的感受。诗人通过"人散灯残"的描绘,展现了室内的静谧和寂寥,以及睡意尚浓。而"惊回晓梦思重重"则表达了梦中情景回荡在诗人心头,思绪纷飞的状态。接下来的"揽衣欹枕从容听",以及"野店鸡声野寺钟",通过对野店里鸡声和野寺钟声的描写,将诗人与自然环境融为一体,表达了诗人对自然声音的敏感以及对宁静、深思的追求。
第二首诗词内容没有提供,无法为您提供具体的中文译文、诗意和赏析。如有其他问题,欢迎继续提问。
“野店鸡声野寺钟”全诗拼音读音对照参考
zèng zhì zhèng sī jiàn liú hòu fēng èr shǒu
赠致政司谏刘后峰二首
rén sàn dēng cán shuì zhèng nóng, jīng huí xiǎo mèng sī chóng chóng.
人散灯残睡正浓,惊回晓梦思重重。
lǎn yī yī zhěn cóng róng tīng, yě diàn jī shēng yě sì zhōng.
揽衣欹枕从容听,野店鸡声野寺钟。
“野店鸡声野寺钟”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。