“红旆翩翩映日开”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红旆翩翩映日开”全诗
万里苍黔渐受赐,一方清晏有何才。
紫宸杳杳弥年别,红旆翩翩映日开。
将相官荣如我少,不须频献手中杯。
更新时间:2024年分类:
《偶吟遣怀》向敏中 翻译、赏析和诗意
《偶吟遣怀》是宋代向敏中创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔为宰辅居黄阁,
今作元戎控夏台。
万里苍黔渐受赐,
一方清晏有何才。
紫宸杳杳弥年别,
红旆翩翩映日开。
将相官荣如我少,
不须频献手中杯。
诗意:
这首诗词表达了作者向敏中对自己官位和地位的变迁的思考和感慨。诗中通过对过去和现在的对比,表达了作者曾经担任宰辅时的荣耀与现在作为元戎(一种辅助官职)掌控夏台(一种行政机构)的平凡之感。作者对于官位的变迁和现状的思考,以及对于时光流转的感叹都体现在这首诗词中。
赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了作者内心的情感。首句“昔为宰辅居黄阁”,表明作者曾经担任高官,居住在黄阁(宰辅的官署)。接着,作者描述了自己现在的身份转变为元戎,掌控夏台,表现出官位的变迁。诗中提到的“苍黔”指的是一方地方,表示作者的官位逐渐下放至地方。第四句中的“一方清晏有何才”表达了作者对自己现在平凡的身份的疑问和思考。
接下来的两句“紫宸杳杳弥年别,红旆翩翩映日开”描绘了紫宸殿(皇帝的居所)的景象,用以对比自己曾经身居高位的时光。这两句表达了作者对过去荣耀岁月的怀念和现实的反差。
最后两句“将相官荣如我少,不须频献手中杯”表明作者对于自己官位的转变并不在意,不再需要频繁地向上级献酒。这里的“将相”指的是高官显贵,作者认为自己不需要像他们那样追求名位和虚荣。
总体而言,这首诗词通过对比过去和现在的官位和地位,表达了作者对于荣耀的思考和对现实的理解。作者以平实的语言展现了自己对于官场的疑问与超脱,以及对于名利追逐的冷静态度。
“红旆翩翩映日开”全诗拼音读音对照参考
ǒu yín qiǎn huái
偶吟遣怀
xī wèi zǎi fǔ jū huáng gé, jīn zuò yuán róng kòng xià tái.
昔为宰辅居黄阁,今作元戎控夏台。
wàn lǐ cāng qián jiàn shòu cì, yī fāng qīng yàn yǒu hé cái.
万里苍黔渐受赐,一方清晏有何才。
zǐ chén yǎo yǎo mí nián bié, hóng pèi piān piān yìng rì kāi.
紫宸杳杳弥年别,红旆翩翩映日开。
jiàng xiàng guān róng rú wǒ shǎo, bù xū pín xiàn shǒu zhōng bēi.
将相官荣如我少,不须频献手中杯。
“红旆翩翩映日开”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。