“浪中空笑往来人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“浪中空笑往来人”全诗
世上岂知名利路,浪中空笑往来人。
倚门怪石狂遮面,入座寒云碎绕身。
日暮西风懒回首,满林幽鸟语声频。
更新时间:2024年分类:
《峡山飞来寺》向敏中 翻译、赏析和诗意
《峡山飞来寺》是一首宋代的诗词,作者是向敏中。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
峡山胜地安禅处,
万仞危桥压要津。
世上岂知名利路,
浪中空笑往来人。
倚门怪石狂遮面,
入座寒云碎绕身。
日暮西风懒回首,
满林幽鸟语声频。
诗意:
《峡山飞来寺》描绘了一座位于峡山胜地的寺庙景象。峡山是一座山脉,这里是一个宁静的禅修之地。诗中提到的危桥压着要津,意味着寺庙位于重要的交通要道上。然而,世人往往只关注名利,对这座寺庙却不甚了解。诗人认为这些浮躁的人们在忙碌的世界中只是徒劳地往来,不懂得欣赏和体味寺庙的美。
诗人以倚门的姿态,面对着怪石。这些怪石形状奇特,遮住了诗人的面容,似乎是在表达诗人内心的狂放和不羁。而当诗人入座时,他的周围弥漫着寒云,寒云的碎片在他的身边飘散,给人一种幽寂的感觉。
最后两句描绘了黄昏时分的景象。日暮西风吹过,诗人懒散地回首望去,周围的林中充满了幽静的鸟语声。
赏析:
《峡山飞来寺》以简洁的语言和细腻的描写展现了寺庙和自然景观的美。诗人通过对寺庙和周围环境的描绘,表达了对名利浮华的冷峻态度,强调了心灵的宁静和超脱。诗中的怪石、寒云和幽鸟语声等形象都传达出一种幽静和超然的氛围,使人们感受到了禅修之地的宁静与美好。整首诗意境深远,给人以静谧和思考的空间,展示了宋代文人追求心灵自由和超越尘世的精神追求。
“浪中空笑往来人”全诗拼音读音对照参考
xiá shān fēi lái sì
峡山飞来寺
xiá shān shèng dì ān chán chù, wàn rèn wēi qiáo yā yào jīn.
峡山胜地安禅处,万仞危桥压要津。
shì shàng qǐ zhī míng lì lù, làng zhōng kōng xiào wǎng lái rén.
世上岂知名利路,浪中空笑往来人。
yǐ mén guài shí kuáng zhē miàn, rù zuò hán yún suì rào shēn.
倚门怪石狂遮面,入座寒云碎绕身。
rì mù xī fēng lǎn huí shǒu, mǎn lín yōu niǎo yǔ shēng pín.
日暮西风懒回首,满林幽鸟语声频。
“浪中空笑往来人”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。