“天寒日暮吹香去”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天寒日暮吹香去”出自宋代何应龙的《见梅》,
诗句共7个字,诗句拼音为:tiān hán rì mù chuī xiāng qù,诗句平仄:平平仄仄平平仄。
“天寒日暮吹香去”全诗
《见梅》
云绕前冈水绕村,忽惊空谷有佳人。
天寒日暮吹香去,尽是冰霜不是春。
天寒日暮吹香去,尽是冰霜不是春。
更新时间:2024年分类:
《见梅》何应龙 翻译、赏析和诗意
《见梅》是宋代诗人何应龙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
云绕前冈水绕村,
忽惊空谷有佳人。
天寒日暮吹香去,
尽是冰霜不是春。
诗意:
这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,诗人在冈上看到云雾环绕,水流围绕着村庄。突然,他感到惊讶,因为空谷中出现了一位美丽的女子。天寒日暮时,她的芳香被风吹散,但这并非春天的气息,而是冰霜的气息。
赏析:
《见梅》以简洁的语言描绘了一个冬日的景象,通过对自然景观的刻画,表达了诗人的情感和思考。诗中的云绕、水绕和空谷,营造出一种静谧、幽深的氛围,使读者仿佛置身于寒冷的山野之中。突然出现的佳人增添了意外的情感色彩,给整首诗带来了一丝温暖和生机。
诗中的“天寒日暮吹香去,尽是冰霜不是春”一句,通过对芳香被风吹散的描写,暗示着春天的气息还没有降临,寒冷的冬天仍然占据着主导地位。这句话通过对季节的对比,表达了诗人对于温暖和春天的渴望,同时也传达了一种无奈和失落的情感。
整首诗意境清幽,语言简练,通过对景物的描绘和情感的表达,使读者感受到了冬日的寒冷和孤寂,同时也展现了人与自然之间的关系。这首诗以一种微妙而细腻的方式,传达了对于春天和温暖的向往,以及人在大自然面前的渺小与无力。
“天寒日暮吹香去”全诗拼音读音对照参考
jiàn méi
见梅
yún rào qián gāng shuǐ rào cūn, hū jīng kōng gǔ yǒu jiā rén.
云绕前冈水绕村,忽惊空谷有佳人。
tiān hán rì mù chuī xiāng qù, jìn shì bīng shuāng bú shì chūn.
天寒日暮吹香去,尽是冰霜不是春。
“天寒日暮吹香去”平仄韵脚
拼音:tiān hán rì mù chuī xiāng qù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“天寒日暮吹香去”的相关诗句
“天寒日暮吹香去”的关联诗句
网友评论
* “天寒日暮吹香去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“天寒日暮吹香去”出自何应龙的 (见梅),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。