“想得故人无字到”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想得故人无字到”出自宋代何应龙的《客怀》,
诗句共7个字,诗句拼音为:xiǎng dé gù rén wú zì dào,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。
“想得故人无字到”全诗
《客怀》
客怀处处不宜秋,秋到梧桐动客愁。
想得故人无字到,雁声远过夕阳楼。
想得故人无字到,雁声远过夕阳楼。
更新时间:2024年分类:
《客怀》何应龙 翻译、赏析和诗意
《客怀》是宋代诗人何应龙创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
客人在任何地方都不适合秋天,
秋天到来时,梧桐树的动静使客人感到忧愁。
想象着故人没有一封信到达,
雁声远去,飞过夕阳楼。
诗意:
这首诗词描绘了一个客人在秋天的寂寞和思念之情。客人身处异乡,秋天的到来给他带来了更多的孤寂和忧愁。他想念与他有深厚感情的故人,但却没有收到任何消息或来信,这使他感到更加孤独。在夕阳下,他听到雁的呼唤声,它们飞过夕阳楼,仿佛带走了他的思念和期待。
赏析:
这首诗词以客人的视角描绘了秋天的寂寞和思念之情。诗人通过对客人内心世界的描绘,表达了他对故乡和亲友的思念之情。诗中以秋天的到来和梧桐树的动静作为情感的背景,增强了忧愁的氛围。诗人巧妙地运用了对故人的想象和雁的象征,表达了客人内心的孤独和渴望。夕阳楼作为景点的描写,更加凸显了客人与故乡的距离和思乡之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给读者带来了对离乡客思乡之情的共鸣。
这首诗词展现了何应龙独特的诗境和才情,他以简洁而凝练的语言表达了人在异乡的孤独和思乡之情。同时,诗中运用的意象和象征手法也使诗词更具艺术感和深度。它是宋代文学中一首优秀的诗词作品,也是表达离乡客思乡之情的经典之作。
“想得故人无字到”全诗拼音读音对照参考
kè huái
客怀
kè huái chǔ chù bù yí qiū, qiū dào wú tóng dòng kè chóu.
客怀处处不宜秋,秋到梧桐动客愁。
xiǎng dé gù rén wú zì dào, yàn shēng yuǎn guò xī yáng lóu.
想得故人无字到,雁声远过夕阳楼。
“想得故人无字到”平仄韵脚
拼音:xiǎng dé gù rén wú zì dào
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十号 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“想得故人无字到”的相关诗句
“想得故人无字到”的关联诗句
网友评论
* “想得故人无字到”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“想得故人无字到”出自何应龙的 (客怀),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。