“残霞返照四山明”的意思及全诗出处和翻译赏析
“残霞返照四山明”全诗
云起云收阴复晴。
风脚动,浪头生。
听取虚篷夜雨
更新时间:2024年分类:
《渔父》吴镇 翻译、赏析和诗意
《渔父·残霞返照四山明》是元代吴镇所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夕阳下的残霞照亮四面群山。
云层升腾、消散,阴霾转为晴朗。
风起之时,波浪拍打船躯。
倾听着夜晚空中虚幌飘动的雨滴声音。
诗意:
这首诗词描绘了一个渔父在夕阳余晖中的景象,通过描写自然景观和船上的动态,表达了作者对自然界变化的观察和感慨。残霞在夕阳的照射下,美丽地映照着四周的群山,展现出壮丽的景色。云层的变化象征着天气的变迁,从阴霾转为晴朗,给人以希望和愉悦的感觉。风起时,波浪拍打着船体,展现出自然界的生机和力量。最后,渔父静静地聆听着夜晚空中虚幌飘动的雨声,这更增添了一种宁静和凄美的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁的语言描绘了自然景观和人物心境,通过对自然界的观察和感受,传递了作者对自然之美的赞美和对生命的思考。诗中的残霞、四山、云起云收、风脚动、浪头生等形象描写,使读者能够身临其境地感受到自然界的变化和力量,营造出一种宏大而壮美的氛围。通过渔父的角色,诗人将自然景观和人的情感巧妙地结合起来,使诗词更具生动性和感染力。最后一句“听取虚篷夜雨”,以细腻的描写表达了渔父对大自然的虔诚和对生活的静默聆听,给人一种内心深处的思考和感受。
整首诗词通过简洁而生动的语言,以及对自然景观和人物心境的描写,展现了作者对大自然变化的敏感和对生命的思考,使读者在阅读中能够感受到自然之美的壮丽和生命的脆弱,引发深入思考和共鸣。
“残霞返照四山明”全诗拼音读音对照参考
yú fù
渔父
cán xiá fǎn zhào sì shān míng.
残霞返照四山明。
yún qǐ yún shōu yīn fù qíng.
云起云收阴复晴。
fēng jiǎo dòng, làng tou shēng.
风脚动,浪头生。
tīng qǔ xū péng yè yǔ
听取虚篷夜雨
“残霞返照四山明”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。