“凉糕时候秋生榻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凉糕时候秋生榻”全诗
端阳蒲酒新开腊。
月傍西山青一掐。
荷花夹。
西湖近岁过苕*。
血色金罗轻汗浃。
宫中画扇传油法。
雪腕彩丝红玉甲。
添香鸭。
凉糕时候秋生榻。
更新时间:2024年分类: 渔家傲
《渔家傲》欧阳玄 翻译、赏析和诗意
《渔家傲·五月都城犹衣夹》是元代作家欧阳玄的作品。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五月的都城仍然像夹在衣裳里。
端阳时节,蒲酒刚刚酿成。
月亮依偎在西山旁,一抹青色正好掐在指尖。
荷花夹在其中。西湖接近岁末,苕草繁茂。
血色的金罗轻轻地被汗水浸湿。
宫中的画扇传承着涂油的技艺。
雪白的手腕上绣着彩丝,宛如红玉之甲。
添上香味的鸭子。凉糕时节,秋天生滋榻。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了五月的都城景象,以及一系列与时令和宫廷生活相关的元素。诗中运用了丰富的意象和细腻的描写,展示了作者对自然景物和宫廷文化的独特感受。
首先,作者用“犹衣夹”来形容都城,意味着都城像是被夹在衣裳中一样,暗示了都城的繁华与喧嚣。接着,作者描述了端阳时节,蒲酒新酿,表现出节庆的喜庆氛围。
接下来,作者以月亮傍晚的姿态和西山的青色作为意象,描绘了美丽的夜晚景色。荷花的插入为诗中增添了一抹恬静的意境。西湖接近岁末,苕草茂盛,暗示着时节的变迁和岁月的流转。
在描写宫廷生活方面,作者以血色的金罗轻汗浃来形容宫廷美人,突显出她们的娇媚和美艳。宫中的画扇传承了油法,反映了宫廷文化的独特技艺和传统。雪白的手腕上绣着彩丝,如同红玉之甲,展示了宫廷女子的精致和华美。
最后,作者以凉糕时节和秋天生滋榻来结束全诗,凉糕象征着夏季的渐近尾声,秋天的到来意味着新的季节即将开始。
整首诗词以细腻的描写和意象交织,将都城景象、自然景物和宫廷文化融合在一起,展示了元代文人的独特审美情趣和对时光流转的感慨。
“凉糕时候秋生榻”全诗拼音读音对照参考
yú jiā ào
渔家傲
wǔ yuè dū chéng yóu yī jiā.
五月都城犹衣夹。
duān yáng pú jiǔ xīn kāi là.
端阳蒲酒新开腊。
yuè bàng xī shān qīng yī qiā.
月傍西山青一掐。
hé huā jiā.
荷花夹。
xī hú jìn suì guò sháo.
西湖近岁过苕*。
xuè sè jīn luó qīng hàn jiā.
血色金罗轻汗浃。
gōng zhōng huà shàn chuán yóu fǎ.
宫中画扇传油法。
xuě wàn cǎi sī hóng yù jiǎ.
雪腕彩丝红玉甲。
tiān xiāng yā.
添香鸭。
liáng gāo shí hòu qiū shēng tà.
凉糕时候秋生榻。
“凉糕时候秋生榻”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。