“万里晴空入酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

万里晴空入酒”出自元代刘敏中的《鹧鸪天 秋日》, 诗句共6个字,诗句拼音为:wàn lǐ qíng kōng rù jiǔ,诗句平仄:仄仄平平仄仄。

“万里晴空入酒”全诗

《鹧鸪天 秋日》
竹瘦桐枯菊又开。
远山合抱水萦回。
几行银篆蜗行过,一朵梨花蝶舞来。
秋意思,闷情怀。
懒将闲事强支排。
倚栏目送归鸿尽,万里晴空入酒

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天 秋日》刘敏中 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天 秋日》是元代刘敏中创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
竹瘦桐枯菊又开。
远山合抱水萦回。
几行银篆蜗行过,
一朵梨花蝶舞来。
秋意思,闷情怀。
懒将闲事强支排。
倚栏目送归鸿尽,
万里晴空入酒。

诗意:
这首诗词描绘了一个秋日的景象。竹子变得瘦弱,桐树枯萎,菊花却再度开放。远处的山脉如双臂环抱,水流曲折回绕。几行银色的字迹像蜗牛一样从眼前悄然经过,而一朵梨花像蝴蝶一样翩翩起舞。诗人的心境黯然感受到秋天的气息,情感压抑而忧伤。他懒得去应付琐碎的事务,宁愿倚着栏杆,目送归鸿飞向远方,直到它们消失不见。最后,他将目光投向万里晴空,仿佛希望将自己的情感融入酒中。

赏析:
这首诗词通过对秋日景象的描绘,抒发了诗人内心的情感。竹瘦桐枯、菊花开放的对比,形象地表达了季节的变迁和生命的轮回。远山合抱、水萦回的描写增添了一种宁静和恬淡的氛围。银篆蜗行、梨花蝶舞的描写细腻而生动,给人以意境的美感。

诗人通过描绘自然景物来抒发自己的情感。他感受到秋天的沉闷和忧伤,将这种情感融入到诗中。他拒绝了琐碎的事务,选择了静静地倚栏杆,沉浸在自己的内心世界中。最后,他将目光投向晴空,将自己的情感与自然融为一体,仿佛希望通过酒来消解内心的苦闷。

整首诗词以秋日景象为背景,表达了诗人的情感和心境。通过对自然景物的描绘和自我情感的抒发,刘敏中创造了一幅富有意境和情感的画面,引发读者共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“万里晴空入酒”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān qiū rì
鹧鸪天 秋日

zhú shòu tóng kū jú yòu kāi.
竹瘦桐枯菊又开。
yuǎn shān hé bào shuǐ yíng huí.
远山合抱水萦回。
jǐ xíng yín zhuàn wō xíng guò, yī duǒ lí huā dié wǔ lái.
几行银篆蜗行过,一朵梨花蝶舞来。
qiū yì sī, mèn qíng huái.
秋意思,闷情怀。
lǎn jiāng xián shì qiáng zhī pái.
懒将闲事强支排。
yǐ lán mù sòng guī hóng jǐn, wàn lǐ qíng kōng rù jiǔ
倚栏目送归鸿尽,万里晴空入酒

“万里晴空入酒”平仄韵脚

拼音:wàn lǐ qíng kōng rù jiǔ
平仄:仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“万里晴空入酒”的相关诗句

“万里晴空入酒”的关联诗句

网友评论


* “万里晴空入酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万里晴空入酒”出自刘敏中的 (鹧鸪天 秋日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。