“偶逢林叟欢成醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

偶逢林叟欢成醉”出自元代刘敏中的《最高楼 又次前韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:ǒu féng lín sǒu huān chéng zuì,诗句平仄:仄平平仄平平仄。

“偶逢林叟欢成醉”全诗

《最高楼 又次前韵》
吾衰矣,废治不重漪。
朽木更堪围。
触藩曾看赢其角,胁肩又见病于畦。
此何哉,自取耳,亦难兮。
待阔展月台秋待月。
更别起雪堂冬听雪。
花灌溉,草芟夷。
偶逢林叟欢成醉,闲随沙鸟淡忘归。
叹人生,尘土事,

更新时间:2024年分类: 最高楼

《最高楼 又次前韵》刘敏中 翻译、赏析和诗意

诗词:《最高楼 又次前韵》

吾衰矣,废治不重漪。
朽木更堪围。
触藩曾看赢其角,胁肩又见病于畦。
此何哉,自取耳,亦难兮。
待阔展月台秋待月。
更别起雪堂冬听雪。
花灌溉,草芟夷。
偶逢林叟欢成醉,闲随沙鸟淡忘归。
叹人生,尘土事。

中文译文:
我已经衰老了,被废弃的治理不再引起涟漪。
朽木更容易被围困。
曾经触碰过篱笆,看到了牛角的胜利,担心的肩膀又在农田里感到疲惫。
这是怎么回事呢,是自己找的,也是难以改变的。
期待着广阔的月台上秋天等待着月亮。
更别起来的雪堂里听雪。
花儿被灌溉,草被割平。
偶然遇见老林叟,欢乐得醉了,随意地跟着沙鸟忘记了回家。
叹息人生,尘土之事。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者对自身衰老和生活的感慨。诗人感叹自己的衰老,认为自己的努力和改变已经无法产生重大影响,就像扔进静水中没有涟漪一样。他用"朽木更堪围"来形容自己,表示自己更容易被困难和逆境所束缚。

诗中提到了曾经触碰过篱笆,看到了牛角的胜利,但也意识到自己的肩膀已经疲惫,再次陷入农田的辛劳之中。这里表达了作者对过去成功的回忆,同时也暗示了生活中的挫折和困境。

诗人思考自己的处境,他认为这种困境是自己造成的,但却难以改变。他期待着秋天的月亮展现在广阔的月台上,寓意着对未来的期待和希望。同时,他也愿意在冬天的雪堂里倾听雪花的声音,表达了对宁静和自然的向往。

诗中出现了花儿被灌溉、草被割平的描写,反映了生活中的常态和人们对自然的干预。最后,作者逢遇老林叟,与他一起欢乐饮酒,随意地跟着沙鸟忘记了回家,表达了对繁忙纷扰生活的厌倦,渴望逃离现实的愿望。

整首诗词以叹息人生和尘土之事作为结尾,突显了诗人对生活的痛苦和颓废。通过描绘自然景观和对自身处境的反思,诗人表达了对现实的无奈和对自由与宁静的向往。整首诗词以自然和人生的对比呈现了一种深沉的哲思意味,给人思索和共鸣的空间。同时,诗词运用了富有意象和隐喻的语言,增强了诗意的深度和丰富性。整体而言,这首诗词通过个人的情感抒发和对自然的描绘,展示了作者对生活和人生的思考,引发读者对存在和命运的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“偶逢林叟欢成醉”全诗拼音读音对照参考

zuì gāo lóu yòu cì qián yùn
最高楼 又次前韵

wú shuāi yǐ, fèi zhì bù zhòng yī.
吾衰矣,废治不重漪。
xiǔ mù gèng kān wéi.
朽木更堪围。
chù fān céng kàn yíng qí jiǎo, xié jiān yòu jiàn bìng yú qí.
触藩曾看赢其角,胁肩又见病于畦。
cǐ hé zāi, zì qǔ ěr, yì nán xī.
此何哉,自取耳,亦难兮。
dài kuò zhǎn yuè tái qiū dài yuè.
待阔展月台秋待月。
gèng bié qǐ xuě táng dōng tīng xuě.
更别起雪堂冬听雪。
huā guàn gài, cǎo shān yí.
花灌溉,草芟夷。
ǒu féng lín sǒu huān chéng zuì, xián suí shā niǎo dàn wàng guī.
偶逢林叟欢成醉,闲随沙鸟淡忘归。
tàn rén shēng, chén tǔ shì,
叹人生,尘土事,

“偶逢林叟欢成醉”平仄韵脚

拼音:ǒu féng lín sǒu huān chéng zuì
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“偶逢林叟欢成醉”的相关诗句

“偶逢林叟欢成醉”的关联诗句

网友评论


* “偶逢林叟欢成醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“偶逢林叟欢成醉”出自刘敏中的 (最高楼 又次前韵),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。